ويكيبيديا

    "os policias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رجال الشرطة
        
    • الضباط
        
    • بأن الشرطة
        
    • الشرطة و
        
    • الشرطيين
        
    os policias não apanham assassinos por se lembrarem de coisas. Open Subtitles لا يمسك رجال الشرطة بقاتل بالجلوس و تذكر الأشياء
    os policias não se incomodam com as relações ou amor. Open Subtitles رجال الشرطة واجبهم أهم من عواطفهم الشخصية
    Pensei que os policias eram especiais, por cima das coisas más. Open Subtitles كنت أظن أن رجال الشرطة مميزين لتجاوز الأمور السيئة
    Tirei as declarações de todos os policias e dos reféns na cena. Open Subtitles أخذت أقوال من جميع الضباط على الساحة والرهائن
    Num momento diziam que os policias são idiotas, e noutro diziam que os policias são conspiradores astutos. Open Subtitles في مرةٍ قالوا بأن الشرطة أغبياء مرتبكين، وباللحظة الأخرى قالوا بأن الشرطة تتآمر بكلّ مكر.
    Podes-me dizer porque é que os policias estão a arriscar as vidas para te salvar, Bishop? Open Subtitles لذا أخبرنى لماذا يخاطر رجال الشرطة بحياتهم من أجلك؟
    A todos os policias e Bombeiros, sinto-me como o 9l11, agora mesmo... Open Subtitles ولكل رجال الشرطة ورجال الإطفاء أشعر بمعنى شرطة النجدة الآن
    É do tipo que precisa de saber tudo o que os policias sabem. Open Subtitles انه نوع من الرجل الذي يحتاج إلى معرفة بالضبط ما يعرف رجال الشرطة.
    Sabes que é engraçado, como os policias são maus a mentir. Open Subtitles حسناً ؟ أتعلمين , كم هو مضحك أمر رجال الشرطة السيئين الكاذبين
    os policias e os bombeiros chegaram mesmo quando acordamos. Onde estamos? Open Subtitles رجال الشرطة والإطفاء وصلوا إلى هناك كأنهم منتظرين لذلك
    Estava com pressa! os policias estavam no meu encalço! Open Subtitles كنتُ مستعجلاً رجال الشرطة كانوا خلفي تماماً
    Andei na Academia, formei-me, e cheguei à conclusão que se tem de vigiar os policias quase tanto como aos criminosos. Open Subtitles ذهبت للأكادمية وتخرجت منها وأدركت انه يجب مراقبة رجال الشرطة تقريبا بقدر المجرمون
    E se estiver calor, como hoje, os policias ficam à sombra. Open Subtitles واذا كان الجو حر مثل اليوم سيبقى رجال الشرطة في الظل
    até os policias queriam andar comigo. Open Subtitles حتى أن رجال الشرطة أخذو يصطحبوني معهم في الدوريات
    Está ciente que os policias encontraram uma testemunha na tua suite que descreveu o tiroteio de uma maneira completamente diferente. Open Subtitles وأنت على علم بأن رجال الشرطة وجدوا شاهداً في حجرتك ووصف إطلاق النار بشكل مختلف عما رويته أنت تماما وقالت أن تونى سانتر
    Sei que devia ter parado de brincar com os policias. Eu apenas nao consigo ajudar-me, apesar de... Open Subtitles أعلم إنهُ لايجب عليّ العبث مع رجال الشرطة, لكن لاأسيطر على نفسي
    Estas vacinas são feitas para manter os policias saudáveis. Open Subtitles وهذه التطعيمات هي ما تبقي على رجال الشرطة آمنين
    os policias que disseram isso estão confusos. Open Subtitles الضباط الذين قالوا لكي هذه الأشياء قد أختلط عليهم الأمر
    Enfrentar o perigo do próprio colega, posso mesmo pedir que os policias façam isso? Open Subtitles يواجه خطر من رجل في فريقك هل أستطيع طلب هذا من الضباط ؟
    Sabes, os policias em Newcastle ainda estão á procura do homem que matou Astra. Open Subtitles هل تعرف بأن الشرطة في نيوكاسل ما زالو يبحثون عن الشخص الذي قتل أسترا.
    Ouvimos os policias, saímos da cidade, nós os três, até ás finais. Open Subtitles نستمع إلى الشرطة و نرحل عن دودج" ثلاثتنا نختفي حتّى النهائي"
    Seguíamos o que achávamos ser uma pista concreta sobre as pessoas que mataram os policias chineses e roubaram... Open Subtitles لقد كنا نتبع ما إعتقدناه خيط قوى للناس الذين قتلوا الشرطيين الصينين و سرقوا ـ ـ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد