Os argumentos que nos apresentam para não sairmos do País é que o destino das mulheres é primitivo. | TED | ما يتم اخبارنا به من الحجج لمغادرة هذا البلد هو أن مصير المرأة هو الأساس. |
Quer dizer, basicamente... toda a gente neste País é vítima de crime corporativo no momento em que acabam de tomar o pequeno almoço. | Open Subtitles | اعني أنه بشكل اساسي الجميع في هذا البلد هو ضحية لجريمة الشركات بحلول الوقت الذي ينتهون من تناول الافطار |
Preciso que descubra se a ameaça à sobrevivência do País é real. | Open Subtitles | لنجاة هذا البلد حقيقي اعرف بأن هذا يضعك في موقف حرج |
Portanto, vou usá-la para avançar cinco anos no futuro, assumindo que a desigualdade de rendimentos de cada País é a mesma. | TED | لذا سأتمكن من استخدام ذلك في السنوات الخمس القادمة، بافتراض عدم المساواة في الدخل لكل بلد هو نفسه. |
Vá lá, encaremos os factos, este País é demasiado duro para nós. | Open Subtitles | هيا , لنواجه الامر هذا بلد واعر جدا بالنسبه لنا |
Existem protocolos a ser cumpridos, e a prioridade do País é proteger a Vice-Presidente. | Open Subtitles | طبعاً، هناك إجراءات خاصة، أهمها على صعيد البلد هو تأمين الحماية لنائبة الرئيس. |
Este País é muito antigo, crianças. | Open Subtitles | هذا البلد هو دهور القديم، والأطفال. |
Aquele País é uma terra de oportunidades para um negro. | Open Subtitles | ذلك البلد هو بلاد الفرص بالنسبة للزنوج |
O problema, quando compramos medicamentos neste país, é nunca sabermos se são verdadeiros... ou falsos. | Open Subtitles | أنت تعرف المشكلة مع شراء الأدوية في هذا البلد هو أنك لا تعرف أبدا إذا كان الذي تشتريه حقيقاً ... أم مزيفاً |
Este País é a nossa casa. | Open Subtitles | هذا البلد هو وطننا |
Ah, este país... É terreiro de guerra para todos. | Open Subtitles | هذا البلد هو منطقة حرب مستمرة |
E esta não é a realidade só neste país, é a realidade em todo o mundo. | TED | وهذا ليس صحيحا فقط في هذا البلد ، ولكنّه صحيح في جميع أنحاء العالم. |
O problema deste País é que é muito grande. | Open Subtitles | المشكلة فى هذا البلد انها كبيرة جدا احتفظ بالباقى |
Antes de responder, Sra. Helm, devo alertá-la que a lei que regulamenta o perjúrio neste País é muito severa. | Open Subtitles | قبل الاٍجابة يا مسز هيلم أحب أن أحذرك أن القانون فى هذا البلد يكون قاسيا جدا تجاه شهادة الزور |
Não sei como é que dizem que este País é civilizado. Não é. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا يقول الناس دوماً بأن هذا البلد مُتحضر ؟ |
Um quarto do País é controlado por rebeldes e está a expandir-se. | Open Subtitles | البحث فى مربع معين من هذا البلد إقليم الثوار الآن؟ و هم يتوسعون |
Um quarto deste país, é agora território rebelde. | Open Subtitles | مربع من هذا البلد أصبح الآن فى إقليم الثوار |
Mas reparaste que ele nunca diz de que País é que é? | Open Subtitles | لكن هل لاحظت انه لا يقول من أي بلد هو |
Este País é cristão, Charlie. | Open Subtitles | لا، لا، هذا بلد مسيحي يا (تشارلي) |