Então terão que criar a máquina para transferir as consciências. | Open Subtitles | ثم يجب أن يكون لديك الجهاز المطلوب لنقل وعيه |
No meio temos um motor, e também uma engrenagem engatada nele. E usamos essa engrenagem para transferir a circulação do motor. | TED | في المنتصف لدينا المحرك، ولدينا أيضا التروس. ونحن نستخدم التروس لنقل دوران المحرك. |
Podemos também produzir cabos de alimentação, para transferir enormes quantidades de corrente entre as centrais elétricas. | TED | و بإمكاننا أيضاً إنتاج أسلاك طاقةٍ، لنقل كميّاتٍ هائلةٍ من التيار بين محطات الطاقة، |
Não me diga que não há nada para transferir. | Open Subtitles | ولا تقولوا لي هناك لا يبقى شيء لنقل. |
Ele usou aqueles homens para transferir o seu dinheiro para onde ele lhe pudesse aceder. | Open Subtitles | انه يستخدم الرجال لتحويل ماله, لذلك يستطيع الدخول اليه. |
Comanda o computador do BCl, para transferir pequenos montantes de dinheiro de centenas de empresas de todo o sudeste asiático para a minha conta. | Open Subtitles | وبموجب هذا البرنامج الرئيسي للكمبيوتر أوامر لنقل كميات النقود الصغيرة نسبيا في مختلف فروع جنوب شرق آسيا |
Capitão, nós fomos saudados por um cruzado, ordenaram-nos que mantenhamos o curso e que acostemos para transferir o prisioneiro. | Open Subtitles | أيها القائد الطوّافه تواجهنا أنتظر الأمر بالفصل وحوض سفن لنقل السجين |
Basicamente, sim. Nós usamo-los para transferir dados entre os terminais. | Open Subtitles | أجل, ببساطه نستخدمه لنقل البيانات بين وحدات التحكم |
Apesar de poderem ter sido usadas como transportadores para transferir o composto estranho para o cérebro da vítima. | Open Subtitles | رغم أنها قد تستعمل كحامل لنقل المركب الدخيل إلى دماغ الضحية. |
Se existem túneis, por que não os utilizou para transferir as pessoas? | Open Subtitles | ,لو أن هناك أية أنفاق لماذا لم يستخدمهم لنقل شعبه؟ |
Então podemos usar os olhos para transferir a informação? | Open Subtitles | حتى نتمكن من استخدام العينين لنقل المعلومات؟ |
Pode usar Toydaria para transferir os mantimentos que trouxe consigo. | Open Subtitles | ماذا اعددت لهذا ؟ يمكنك ان تستخدم تويداريا لنقل الامدادات |
Usou uma luz para as depressões e talvez sombra de olhos para transferir a impressão. | Open Subtitles | لقد أستخدمت غطاء مصباح الدراسة الصغير وغالباً مسحوق العيون لنقل البصمة إليه |
No mês passado, ele disse que já preparava um caso para transferir um dos presos para uma prisão de segurança máxima. | Open Subtitles | في الشهر الماضي، أخبرني أنّه بناء قضيّة بالفعل، لنقل أحد السجناء إلى منشأة شديدة الحراسة، |
Com base no teu testemunho, a Administração decidiu atrasar qualquer decisão para transferir a Mona. | Open Subtitles | بناء على شهادتك، فقد قرر مجلس الإدارة لتأجيل اتخاذ أي قرار لنقل مونى. سوف تبـقى.. |
Precisamos de um meio inativo para transferir o tecido neural. | Open Subtitles | نحتاج وسطاً غير فعّال لنقل النسيج العصبيّ. |
Dizem que é a empresa de fachada da CIA, e o FBI usa-a para transferir presos fantasmas até locais secretos para os interrogatórios. | Open Subtitles | إنها واجهة للسي آي أيه والشرطة الفدرالية يستخدمونها لنقل سجين مهم لموقع خفي للإستجواب |
para transferir um detido, precisas de uma carta assinada pela DCS. | Open Subtitles | لنقل معتقل الآن يتطلب خطاب موَقَّع من دائرة الخدمة المدنية ، فـها هو |
Eu era capaz de conseguir as contas ativadas, Mas eu nao tinha tempo suficiente para transferir os fundos. | Open Subtitles | لقد تمكنتُ من تفعيل الحسابات ولكن لم يتسن لىّ الوقت لنقل الأموال |
Pequenas transações para transferir quantias enormes. | Open Subtitles | فتح حسابات جديدة وتسحب من الحساب الأول تحويلات صغيرة بواسطة آلاف الصرافات الآلية لنقل أموال ضخمة |
Preciso de um segundo para transferir a copia para o nosso servidor. | Open Subtitles | سيستغرق هذا ثانية واحدة لتحويل نسخة للمقر |