"Esta não é uma adaga vulgar. Carrega na pedra preciosa do seu punho e verás." | Open Subtitles | هذا الخنجر غير عادي، اضغط على الجوهرة بمقبضه، وأنت سترى. |
Nada, estou apenas... frustrado por não conseguir encontrar a pedra preciosa, só isso. | Open Subtitles | لا شيء , أنا فقط محبط لأنه لا يمكنني العثور على الجوهرة , هذا ما في الأمر |
Pode ter razão... mas aquela pedra preciosa não é uma lenda. | Open Subtitles | أظنّك محقّاً لكنّ تلك الجوهرة ليست أسطورة |
"e dar ao príncipe uma pedra preciosa como substituição." | Open Subtitles | و الإمبراطور كين سَيُستلّمُ الصورةَ و حجر كريم متلألئ |
A trajectória da luz do raio tem que coincidir com a curvatura da pedra preciosa em um ângulo de 90 graus .para que a luz possa transmutar dentro do pó mágico. | Open Subtitles | مسار الحزمة الضوئية يوافق إنحناء الحجر القمري بزاوية 90 درجة حتى يتمكن الضوء من التحول إلى غبار سحري |
Mas o meu último marido era uma pedra preciosa. | Open Subtitles | ولكن زوجى الاخير كان مثل الحجر الكريم |
Porque não me contas-te da pedra preciosa? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني بما حدث للحجر القمري |
Ora, Sophie, minha pedra preciosa, decerto arranja forma de marcar um breve entrevista com a lmperatriz? | Open Subtitles | والآن ، صوفي ، ماستي اللامعة بالتأكيد تستطيعين بطريقة ما ترتيب مقابلة مختصرة مع الأرمله |
Por isso, quando passarem pela montra de uma joalharia onde esteja exposta uma pedra preciosa cortada com a bela forma de uma lágrima, não tenham tanta certeza de que é a vossa cultura a dizer-vos que aquela brilhante joia é bela. | TED | لذا في المرة القادمة التي تمر فيها بنافذة متجر مجوهرات ويعرض فيها قطع جميلة على شكل دموع لا تكن متأكداً بأن فقط ثقافتك التي تخبرك بأن هذه الجوهرة المتألقه جميلة. |
Sim, e também uma outra pequena pedra preciosa. | Open Subtitles | نعم، وأيضا واحدة الجوهرة الآخرين. |
Carrega na pedra preciosa do seu punho e verás. | Open Subtitles | اضغط على الجوهرة التي بمقبضه وأنت سترى. |
Tenho estado a analisar a pedra preciosa por dentro. | Open Subtitles | ...لذا، كنت أقوم بتحليل الجوهرة من الداخل... |
- Não lembro onde escondi a pedra preciosa. | Open Subtitles | لا أتذكر المكان الذي خبأت فيه الجوهرة |
Talvez devas ir ajudar o JT a procurar a pedra preciosa. | Open Subtitles | ربما يجدر بك الذهاب إلى (جي تي) والبحث عن الجوهرة |
- Mas, a pedra preciosa não ajudará? | Open Subtitles | أجل , ولكن ألن تساعدنا الجوهرة ؟ |
Uma antiga pedra preciosa que diziam ter o poder dos deuses. | Open Subtitles | حجر كريم عتيق يقال بأنه يمتلك قوة الألهة |
- É uma pedra preciosa, usada em joalharia. | Open Subtitles | انه حجر كريم يستخدم فى المجوهرات . |
- Acho que é uma pedra preciosa, citrino. | Open Subtitles | كلا، أعتقد أنها حجر كريم |
Aquela pedra preciosa é a única que temos nos últimos 100 anos. | Open Subtitles | الحجر القمري هل الوحيد الذي ثم العثور عليه في أخر 100 عام الماضية |
A pedra preciosa do local do crime. | Open Subtitles | الحجر الكريم من مسرح الجريمة ، ما شأنه؟ |
- A curvatura da pedra preciosa. - Podes por favor... | Open Subtitles | ...الإنحناء المناسب للحجر القمري - هلا، ... |
Mas a minha pedra preciosa está aqui. | Open Subtitles | ها هي ماستي الحقيقية هنا |