Tem a cara pintada como uma puta morta. | Open Subtitles | لكنة بدا مختلفا كان مرسوم على وجهه مثل الموتى الزناة |
Precisa de ser pintada, estou sempre a pensar fazê-lo... | Open Subtitles | انها بحاجة إلى الطلاء أظل أريد فعل ذلك |
A que tinha uma rosa enorme pintada no lado. | Open Subtitles | تلك التي عليها وردة كبيرة مرسومة على الجانب |
A mão branca foi pintada na parede da paróquia. | Open Subtitles | حركة اليد البيضاء رسمت رسوم علي جدران الابرشية |
Foi pintada ao nascer do sol no dia em que a ilha foi fundada. | Open Subtitles | لقد رُسمت وقت الغروب في اليوم الذي تشكلت فيه الجزيرة |
Talvez a porta tenha sido pintada de verde depois de se mudarem. | Open Subtitles | ربّما تمّ طلاء الباب باللون الأخضر مجدداً بعد إنتقالهم |
Se tiverem sorte, talvez tenham uma visita da Senhora pintada à noite e ela cure o vosso amigo. | Open Subtitles | ربما إذا كنتم محظوظين السيده المرسومه ستزوركم بالليل و تعالج صديقكم |
Eles estão numa carrinha preta com uma mulher pintada na traseira. | Open Subtitles | إنهم في سيارة فان سوداء مرسوم على خلفيته إمرأة |
E uma com uma bandeira americana pintada na cara? | Open Subtitles | ماذا عن واحدة مع علم الامريكي مرسوم على وجهها؟ |
Está pintada de fresco. | Open Subtitles | وطبقة الطلاء جديدة أيضاً |
Completamente remodelada. Foi pintada e tudo. | Open Subtitles | .و الطلاء تم تجديده |
Isto é uma laranja pintada para parecer uma bola de basebol. | Open Subtitles | هذه برتقالة مرسومة بحيث تبدو على شكل كرة بيسبول |
O cozinheiro do Van Ruijven diz, que vais ser pintada com o mestre dele. | Open Subtitles | لابد انك سمعتي عما حدث مع الخادمة التي رسمت معه من قبل |
Miss Eleanor Urquhart, pintada em 1793 por Sir Henry Raeburn. | Open Subtitles | الآنسة إلينور أوركهارت رُسمت عام 1793 من قبل السير هنري ريبورن |
Porque haveria tinta amarela pintada no chão? | Open Subtitles | لماذا يكون هناك طلاء أصفر على الأرض؟ |
Claro, foi a Senhora pintada misteriosa. | Open Subtitles | أجل صحيح, السيده المرسومه الغامضه فعلت ذلك |
Nem toda a gente sabe que a cadeira é pintada de amarelo | Open Subtitles | إن الجميع لا يعرفون أن هذا الكرسى مدهون باللون الاصفر |
JK: Sim. Um dia, em breve, quando as cores começarem a aparecer nestas paredes, esperamos que se juntem a nós mais pessoas e se juntem a este grande sonho. Talvez um dia, toda a Vila Cruzeiro esteja pintada. | TED | نعم، وفي وقت قريب جدًا، عندما تظهر الألوان على الجدران، نأمل في أن ينضمّ إلينا أناس أكثر، ينضمون إلى هذا الحلم الكبير، وربما يومًا ما كل فيلا كروزيرو سيتمّ طلاؤها. |
A obra de arte que veem à esquerda foi pintada por um cedro gigante e a da direita por um abeto. Aprendi que diferentes espécies têm diferentes assinaturas, como um Picasso versus um Monet. | TED | قطعة الفن التي تشاهدها على يسارك تم رسمها بأرز أحمرغربي، وأما التي على يمينك فبخشب تنوب دوغلاس. وما تعلمته هو أن الأنواع المختلفة لها تواقيع مختلفة مثل بيكاسو مقابل مونيه. |
Pode ser uma prostituta, pela forma como está pintada. | Open Subtitles | ربما تكون عاهرة، الطريقة التى تتزين بها. |
Começarão pela biblioteca pequena, depois pela biblioteca grande, a sala pintada, a sala de estar, a sala de fumar, o grande corredor, dentro e fora da sala de jantar. | Open Subtitles | ثم الكبيرة، ثم الغرفة المطلية وغرفة الجلوس، وغرفة التدخين والرواق الكبير ويدخلون ويخرجون بسرعة من غرفة الطعام ثم إلى الخارج |
Há uma chave escondida debaixo de uma pedra pintada na porta da frente. | Open Subtitles | هناك مفتاحٌ إحتياطي مخبئٌ أسفل الحجر الملون بجانب الباب الأمامي |
Algumas das unidades não ficaram terminadas. Acho que a vossa nem está pintada. Cá está. | Open Subtitles | بعض هذه الوحدات لم تنتهي بعد ولا أعتقد أن وحدتكم قد تم دهانها بعد |
Poucas pessoas sabem que... que a cadeira é pintada de amarelo. | Open Subtitles | .... لأن لا أحد يعرف بأن الكرسي مطلي باللون الأصفر |