Pecaminoso Macduff, foi por vós que os mataram! | Open Subtitles | يا ماكداف الآثم لقد قتلوا جميعاً من أجلك |
O Nakamoto Group pode fazer muito por vós. - Sim, claro. | Open Subtitles | مجموعة ناكوموتو يمكنها أن تفعل الكثير من أجلك |
Não o fiz por vós. Fi-lo pelos Sete Reinos. | Open Subtitles | لم أفعلها لأجلك فعلتها من أجل الممالك السبع |
Mas àqueles que mentiram por vós eu consigo aceder facilmente. | Open Subtitles | لكن أولئك الذين كذبو لأجلك أستطيع أن أصل إليهم بسهولة |
Porque sabeis que ele arriscaria a vida por vós. | Open Subtitles | لأنكِ تعلمين أن قد يخاطر بحياته من أجلكِ. |
Vencerei este torneio em vosso nome. Derrotarei cada cavaleiro por vós. | Open Subtitles | هذه البطولة سأربحها باسمك كل فارس أهزمه، أهزمه لأجلكِ |
Não lamenteis que eu tenha chegado a isto por vós... pois a fortuna se nos mostra mais gentil do que de costume. | Open Subtitles | لاتحزن لوقوعى فى هذه المحنة من أجلك الأقدار تبدو أكثر عطفاً مما عودتنا |
Sabeis que não há nada que eu não faça por vós? | Open Subtitles | تعلمين أنه ما مِن شيء لا أستطيع القيام به من أجلك |
Amei todos quantos amastes, por vós, tendo ou não motivo, fossem meus amigos ou inimigos. | Open Subtitles | لقد أحببت جميع أولئك الذين أحببت, من أجلك, سواء كان لدي سبب أو لا سواء كانوا أصدقائي أو أعدائي |
Então, por que devo lutar por vós ou pelo vosso Rei? | Open Subtitles | إذاً لماذا أقاتل من أجلك أو من أجل ملكك؟ |
Não, eu daria a minha vida por vós. | Open Subtitles | لا يا سيدتى فأنا على استعداد للتضحية بحياتى من أجلك |
Estes homens convenceram-vos que falam por vós. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال يقنعونكم بأنهم يتحدثون لأجلك |
Ele afirma que mataria por vós e que morreria por vós e nada do que testemunhei me dá razões para duvidar dele. | Open Subtitles | يزعم أنه قد يقتل لأجلك ويموت لأجلك ولا شيء قد رأيته يُعطني أسباباً للشّك في كلامه |
Ressuscitastes-me dos mortos, Meu Senhor. - Daria a minha vida por vós. | Open Subtitles | لقد بعثتني من جديد يا سيدي سأُضحي بحياتي لأجلك |
Pelo Jeffrey, mas também por vós, | Open Subtitles | ذا كان فقط لأجل جوفري لكن ايضا لأجلك |
Disse que morreria de bom grado por vós. | Open Subtitles | بأنه مستعد للموت بسعادة لأجلك |
Sim, mas neste momento estou a lutar por vós. | Open Subtitles | -سأكافح. لكن في الوقت الراهن أنا اكافح من أجلكِ. |
Fico muito contente por vós. | Open Subtitles | أنا سعيدة كثيراً من أجلكِ |
Apenas por vós, Senhora. | Open Subtitles | فقط من أجلكِ يا سيدتي |
E se Henrique estiver no caminho, matá-lo-ei por vós. | Open Subtitles | سأقتله لأجلكِ هل سمعتي نصيحته اليوم؟ |
O Puck nunca lutaria por vós nos Países Baixos. | Open Subtitles | وعفريت أبدا الكفاح من أجل لك في هولندا. |
Demonstram que não vale a pena lutar por vós. | Open Subtitles | فلقد اثبتم لنا أنكم تستحقون القتال من أجلكم |