O que significa que não estava a viajar a alta velocidade. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنه لم يكن السفر في سرعة عالية. |
Está a dizer que não estava no prédio com aquela mulher? | Open Subtitles | أنت تقول أنك لم تكن فى المبنى مع هذه المرأه؟ |
"olhei à volta e sabia que não seria capaz de continuar. "Eu sabia que não estava preparada. | TED | ونظرت حولي وأدركت أني لن أستطيع أن أفعل هذا كنت أعلم أني لم أكن جاهزة. |
Queria que ela soubesse que não estava só. | Open Subtitles | كنت أريدها أن تعلم أنها لم تكن أبدا وحيدة |
Porque da última vez que falámos, fiquei com a sensação de que não estava muito satisfeita. | Open Subtitles | حقا؟ لأن آخر مرة تحدثنا فيها، أصبح لدي إحساس بأني لم أكن موظف الشهر المثالي |
Sei que não estava aqui quando a tia a trouxe, e talvez devesse ter voltado de África... | Open Subtitles | أعرف بأنني لم أكن هنا عندما رمتها عمّتها و ربما كان عليّ العودة من أفريقيا |
Quando ia puxar as calças, comecei a deslizar pela porta, que não estava fechada. | Open Subtitles | وعندما أهمت بلبس سروالي واتجهت نحو الباب الذي لم يكن مغلق |
Eu digo que não estava. O que é que não percebes? | Open Subtitles | أنا قلت أنه لم يكن كذلك ما الذي لم تفهمه؟ |
Não queria acreditar que não estava a dar certo, razão pela qual continuei a filmar e filmar. | Open Subtitles | لا أريد أن يعتقد أنه لم يكن يعمل، ولهذا السبب ظللت اطلاق النار واطلاق النار. |
Se a estricnina não estava no café e sabemos que não estava no cacau, onde estava? | Open Subtitles | اذا لم يكن الـ ستركنين في القهوة و اننا نعرف أنه لم يكن في كوب الكاكاو أين كان ؟ |
Eu sabia que não estava aqui apenas de férias. | Open Subtitles | حسنا، أنا أعرف أنك لم تكن هنا وكيف كان ذلك مرة أخرى؟ فقط لقضاء عطلة عيد الميلاد، يا صديقي |
- Como disse, estava a correr... - É óbvio que não estava a correr. | Open Subtitles | ـ مثلما قلت كنت أمارس الهروله ـ من الواضح أنك لم تكن تهرول |
E então vi que não estava atrasada, que estava adiantada um dia. | Open Subtitles | وعندها أدركت أني لم أكن متأخرة لقد وصلت مبكرة يوما كاملا |
Sinal de que não estava lá para cuidar de si. | Open Subtitles | تلك اشارة إلى أني لم أكن متواجدة لأعتني بها. |
Quando pus as páginas assim, percebi que não estava a mostrar a localização da ilha. | Open Subtitles | عندما وضعت الأوراق هكذا، أدركت أنها لم تكن تظهر مكان الجزيرة. |
Tenho certeza que não estava a falar contigo. | Open Subtitles | أنا متأكدة تماماً بأني لم أكن أتحدث إليك |
Foi aí que eu percebi que não estava a fazer bem o meu trabalho. | TED | وحينها أدركت بأنني لم أكن أفعل ذلك على مايرام. |
O rapaz que não estava assim tão doente agora está. | Open Subtitles | الفتي الذي لم يكن مريضاً جداً أصبح الآن مريضاً جداً |
Sabia que não estava doida. | Open Subtitles | عرفت بأنني لست مجنونة، انظري إلى عود الثقاب |
Vá lá, não estava a roubar. Ele sabe que não estava. | Open Subtitles | هيا لم اكن ازاحمه هو يعرف اني لم اكن ازاحمه |
Ainda não apresentou provas de que não estava, e é por isso que esse documento deveria levar ao arquivamento do caso. | Open Subtitles | انت لا تزال لم ترينا اي دليل على انه لم يكن لهذا هذا المستند يجب ان يجعل القضية تُلغى |
Diga que não estava no quarto do Troy quando ele morreu. | Open Subtitles | أخبرني انك لم تكن موجود في غرفة تروي عندما مات |
Fiz o que me pediu. Disse-lhe que não estava. | Open Subtitles | لقد فعلت ما طلبته مني أخبرته بأنك لست هنا |
Está limpo. Acho que não estava a mentir. | Open Subtitles | أنكّ نظيف، أظن أنّك لم تكن تكذب. |
Foi porque disse no desfile que não estava pronta para ser exclusiva? | Open Subtitles | هل كان ذلك بسبب قولي في مسرح عرض الأزياء أني غير مستعدة لقصر علاقتي على شخص واحد؟ |
Fez-me sentir que não estava a ser patético por me assustar tanto. | Open Subtitles | جعلني أشعر أني لست مثيرا للشفقة لأكون خائفا |