ويكيبيديا

    "que soubesse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن تعرف
        
    • أن تعلم
        
    • أن أعلمك
        
    • أن تعلمي
        
    • أَنْ تَعْرفَ
        
    • أنني أعرف
        
    • لو علمت
        
    • لو كنت أعرف
        
    • ان تعلم
        
    • إن كنت أعرف
        
    • أن تعلمى
        
    • لو عرفت
        
    • لو عرفتُ
        
    Mas é impossível que soubesse das experiências japonesas em armas biológicas, feitas em Harbin, não é verdade? Open Subtitles لكنك ربما لم تستطيع أن تعرف بأمر الحرب البيلوجية اليابانية التجارب في حربين. أليس كذلك؟
    Não, apenas queríamos que soubesse que vamos passar a ser nacionais. Open Subtitles لا نحن فقط نريد أن تعرف أننا سنصبح شركة دولية
    mas queria que soubesse primeiro quem o derrotou. Open Subtitles و لكني أريدك أن تعلم أولاً من الذي قام بهزيمتك
    Nem por isso. Só queria que soubesse como foi difícil. Open Subtitles على الإطلاق , ولكنى أردت أن أعلمك بصعوبة الأمر
    Claro que mandou. Ele não queria que soubesse a verdade. Open Subtitles بالطبع فعل ذلك، فإنّه لم يردكِ أن تعلمي الحقيقة.
    Queria que soubesse que estou a resolver tudo. Open Subtitles فقط اريدُك أَنْ تَعْرفَ بِأَنِّي على قمةِ الأشياءِ.
    Sabia que chegaria a altura em que a minha situação aqui se iria tornar complicada, mas estava a salvo, desde que soubesse onde o transportador estava. Open Subtitles علمت أنه قد يأتي عليّ وقت يكون موقفي فيه هنا معقداً لكنني كنت بأمان طالما أنني أعرف مكان الناقل
    Mesmo que soubesse não dizia a um verme como tu. Open Subtitles حتى لو علمت أنا لن أُخبر طفل مثلك عن هذا
    Gostarias que soubesse o que pensas quando olhas para ela? Open Subtitles كيف تودها أن تعرف بما تفكر به عندما تراها؟
    Queria que soubesse para que não pensasse, que lhe menti. Open Subtitles أردتك أن تعرف لكي لا تعتقد بأني كذبت عليك
    Queria que soubesse que não existe nada desse tipo neste país. Open Subtitles وأريدك أن تعرف أنه لا وجود لمثل هذا الشيء علي الإطلاق في هذه البلد
    Queríamos que soubesse que foi um privilégio trabalhar com um génio do crime como o senhor. Open Subtitles أردنا منك أن تعرف كم كان يشرفنا العمل مع عبقري في الإجرام مثلك
    Gostaria que soubesse... que gosto de horas extraordinárias, de sair tarde e de trabalhar ao fim-de-semana. Open Subtitles سيد فلينتستون أريدك أن تعرف أنني أستمتع بالعمل لساعات طويلة وفي أوقات متأخرة من الليل
    Só queria que soubesse, que eu sei para onde vou. Por isso não tem que se preocupar comigo. Open Subtitles فقط أردتك أن تعرف إلى أين أنا ذاهبه حتى لاتتسنى بأزعاجي
    Queria apenas que soubesse antes de se tornar público. Open Subtitles أردتك فقط أن تعلم قبل أن نعلنها للملاء
    Se ele queria que soubesse que ele é o atirador, por que ele não usou a espingarda dele, uma M-40? Open Subtitles إن أرادك أن تعلم إنه القناص فلمَ لم يستخدم بندقيتك؟
    Queria que soubesse que meti uma ordem de transferência. Open Subtitles أردتُ أن أعلمك أنّني قد أمليتُ نموذج نقلي
    Já agora, caso não possamos falar mais tarde, só queria que soubesse... tirando o assassinato e ter tentado matar-me foi o melhor médico que alguma vez tive. Open Subtitles بالمناسبة، إن لم تحصل الفرصة للقائك مجددا، أريد فقط أن أعلمك..
    E queríamos que soubesse que pode contar conosco. Open Subtitles لذا، أردناكِ أن تعلمي فحسب أننا موجودات لأجلكِ
    Sabe, senti sua falta queria que soubesse disso. Open Subtitles تَعْرفُ، تَغيّبتُ عنك. تَعْرفُ؟ أُريدُك أَنْ تَعْرفَ ذلك.
    E mesmo que soubesse, porque te faria algum favor? Open Subtitles وحتى لو أنني أعرف .. لماذا أخدمك بأي شئ ؟
    Mas, mesmo que soubesse, nunca diria, pois ele não quereria que eu dissesse. Open Subtitles ولكن حتى لو علمت ماكنت لأخبركِ بشئ لأنّه ماكان ليريد منّي فعل ذلك بتاتاً
    - Não sei do que estás a falar. - Está bem. E mesmo que soubesse, não te contava. Open Subtitles لا أعرف عما تتحدثين وحتى لو كنت أعرف فلن أخبرك
    Só queria que soubesse, se precisar que eu use o dispositivo da cadeira na Antárctica em defesa do planeta, estou aqui. Open Subtitles أريدك ان تعلم فقط إذا كنت تُريدُني أَنْ أَستعملَ جهاز الكرسي في القارة القطبية الجنوبيةِ فى الدفاع عن الكوكب أنا هناك
    E mesmo que soubesse não podia dizer. Open Subtitles وحتى إن كنت أعرف لا يمكننى القول
    Só queria que soubesse. Open Subtitles أنا أردتك فقط أن تعلمى.
    Mesmo que soubesse essa informação, dizer-lhe era interpretado como admissão de culpa. Open Subtitles حتى لو عرفت تلك المعلومات، إخبارك يُمكن أن يُفسّر كإعتراف بالذنب
    Não e mesmo que soubesse, não lhe contava. Open Subtitles كلاّ، وحتى لو عرفتُ ذلك، فلن أستطيع إخباركِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد