Mas é impossível que soubesse das experiências japonesas em armas biológicas, feitas em Harbin, não é verdade? | Open Subtitles | لكنك ربما لم تستطيع أن تعرف بأمر الحرب البيلوجية اليابانية التجارب في حربين. أليس كذلك؟ |
Não, apenas queríamos que soubesse que vamos passar a ser nacionais. | Open Subtitles | لا نحن فقط نريد أن تعرف أننا سنصبح شركة دولية |
mas queria que soubesse primeiro quem o derrotou. | Open Subtitles | و لكني أريدك أن تعلم أولاً من الذي قام بهزيمتك |
Nem por isso. Só queria que soubesse como foi difícil. | Open Subtitles | على الإطلاق , ولكنى أردت أن أعلمك بصعوبة الأمر |
Claro que mandou. Ele não queria que soubesse a verdade. | Open Subtitles | بالطبع فعل ذلك، فإنّه لم يردكِ أن تعلمي الحقيقة. |
Queria que soubesse que estou a resolver tudo. | Open Subtitles | فقط اريدُك أَنْ تَعْرفَ بِأَنِّي على قمةِ الأشياءِ. |
Sabia que chegaria a altura em que a minha situação aqui se iria tornar complicada, mas estava a salvo, desde que soubesse onde o transportador estava. | Open Subtitles | علمت أنه قد يأتي عليّ وقت يكون موقفي فيه هنا معقداً لكنني كنت بأمان طالما أنني أعرف مكان الناقل |
Mesmo que soubesse não dizia a um verme como tu. | Open Subtitles | حتى لو علمت أنا لن أُخبر طفل مثلك عن هذا |
Gostarias que soubesse o que pensas quando olhas para ela? | Open Subtitles | كيف تودها أن تعرف بما تفكر به عندما تراها؟ |
Queria que soubesse para que não pensasse, que lhe menti. | Open Subtitles | أردتك أن تعرف لكي لا تعتقد بأني كذبت عليك |
Queria que soubesse que não existe nada desse tipo neste país. | Open Subtitles | وأريدك أن تعرف أنه لا وجود لمثل هذا الشيء علي الإطلاق في هذه البلد |
Queríamos que soubesse que foi um privilégio trabalhar com um génio do crime como o senhor. | Open Subtitles | أردنا منك أن تعرف كم كان يشرفنا العمل مع عبقري في الإجرام مثلك |
Gostaria que soubesse... que gosto de horas extraordinárias, de sair tarde e de trabalhar ao fim-de-semana. | Open Subtitles | سيد فلينتستون أريدك أن تعرف أنني أستمتع بالعمل لساعات طويلة وفي أوقات متأخرة من الليل |
Só queria que soubesse, que eu sei para onde vou. Por isso não tem que se preocupar comigo. | Open Subtitles | فقط أردتك أن تعرف إلى أين أنا ذاهبه حتى لاتتسنى بأزعاجي |
Queria apenas que soubesse antes de se tornar público. | Open Subtitles | أردتك فقط أن تعلم قبل أن نعلنها للملاء |
Se ele queria que soubesse que ele é o atirador, por que ele não usou a espingarda dele, uma M-40? | Open Subtitles | إن أرادك أن تعلم إنه القناص فلمَ لم يستخدم بندقيتك؟ |
Queria que soubesse que meti uma ordem de transferência. | Open Subtitles | أردتُ أن أعلمك أنّني قد أمليتُ نموذج نقلي |
Já agora, caso não possamos falar mais tarde, só queria que soubesse... tirando o assassinato e ter tentado matar-me foi o melhor médico que alguma vez tive. | Open Subtitles | بالمناسبة، إن لم تحصل الفرصة للقائك مجددا، أريد فقط أن أعلمك.. |
E queríamos que soubesse que pode contar conosco. | Open Subtitles | لذا، أردناكِ أن تعلمي فحسب أننا موجودات لأجلكِ |
Sabe, senti sua falta queria que soubesse disso. | Open Subtitles | تَعْرفُ، تَغيّبتُ عنك. تَعْرفُ؟ أُريدُك أَنْ تَعْرفَ ذلك. |
E mesmo que soubesse, porque te faria algum favor? | Open Subtitles | وحتى لو أنني أعرف .. لماذا أخدمك بأي شئ ؟ |
Mas, mesmo que soubesse, nunca diria, pois ele não quereria que eu dissesse. | Open Subtitles | ولكن حتى لو علمت ماكنت لأخبركِ بشئ لأنّه ماكان ليريد منّي فعل ذلك بتاتاً |
- Não sei do que estás a falar. - Está bem. E mesmo que soubesse, não te contava. | Open Subtitles | لا أعرف عما تتحدثين وحتى لو كنت أعرف فلن أخبرك |
Só queria que soubesse, se precisar que eu use o dispositivo da cadeira na Antárctica em defesa do planeta, estou aqui. | Open Subtitles | أريدك ان تعلم فقط إذا كنت تُريدُني أَنْ أَستعملَ جهاز الكرسي في القارة القطبية الجنوبيةِ فى الدفاع عن الكوكب أنا هناك |
E mesmo que soubesse não podia dizer. | Open Subtitles | وحتى إن كنت أعرف لا يمكننى القول |
Só queria que soubesse. | Open Subtitles | أنا أردتك فقط أن تعلمى. |
Mesmo que soubesse essa informação, dizer-lhe era interpretado como admissão de culpa. | Open Subtitles | حتى لو عرفت تلك المعلومات، إخبارك يُمكن أن يُفسّر كإعتراف بالذنب |
Não e mesmo que soubesse, não lhe contava. | Open Subtitles | كلاّ، وحتى لو عرفتُ ذلك، فلن أستطيع إخباركِ. |