Durante esse tempo, os operários regressaram ás suas casas... | Open Subtitles | خلال هذا الوقت العمال قد عادوا الى منازلهم |
Estes homens regressaram de imediato a casa, onde beberam cervejas. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال عادوا فورا إلى المنزل وشربوا بعض البيرة |
Aqueles que regressaram... e que nós acolhemos, são a prova. | Open Subtitles | أؤلئك الذين عادوا. الذين رحبنا بعودتهم, إنهم يثبتون ذلك. |
A maior parte dos jovens fidalgos ingleses que o acompanharam nunca regressaram a casa. | Open Subtitles | معظم النبلاء الانجليز الشبان الذين التفوا حول رايته لم يعودوا |
Que momento maravilhoso, os meus graduados favoritos regressaram. | Open Subtitles | يا لها من لحظة رائعة, أبنائي الخريجين المفضّلين رجعوا. |
E, passados dez anos, o amor e a música finalmente regressaram ao reino de Atlântica. | Open Subtitles | بعد 10 سنوات الحب والموسيقى اخيرا عادا الى مملكة اتلنتكا. |
Muitos regressaram para defender o nosso destino. Só pra encontrarem o questionar do mesmo. | Open Subtitles | العديد يعودون من معارك الدفاع عن معتقداتنا، ليكتشفوا أنهم يشكون بها |
Quando regressaram, ele trancou-se no quarto dele quase um dia todo. | Open Subtitles | وبعد ما عادوا اقفل على نفسه في غرفته ليوم كامل |
- Os embaixadores da Noruega regressaram jubilantes. | Open Subtitles | سفراؤنا للنرويج ، يا مولاي ، قد عادوا بأخبار مفرحة |
Cerca de 700 regressaram devido ao tempo. | Open Subtitles | تقريبا 700 عادوا أدراجهم بسبب الطقس السيئ. |
Mantive-os quietos por um tempo, mas eles regressaram. | Open Subtitles | لقد أبقيت عليهم مختفين لفترة, لكن عادوا مرة أخرى |
O meu avô costumava contar uma história, nunca ninguém ouviu tal antes ou depois, sobre os poucos que uma vez regressaram. | Open Subtitles | جدى اعتاد ان يحكى قصه, لم يسمع عنها احد من قبل عن القلائل الذين عادوا. |
Muitas tropas regressaram, não me lembro. | Open Subtitles | العديد من الرجال قد عادوا ولكني لا أتذكر |
As primeiras vítimas foram mortas pelo gás e regressaram à vida. | Open Subtitles | الضحايا الأساسيون الذين قتلهم الغاز عادوا للحياة |
Enviei uma patrulha para os encontrar. Ainda não regressaram. | Open Subtitles | أرسلت دورية للعثور عليهم انهم لم يعودوا حتى الآن |
Eles foram ao limite do vale para ver porque estava o mundo a tremer mas nunca mais regressaram. | Open Subtitles | لقد ذهبوا إلى حافة الوادي كي يروا لماذا بدأ العالم في الإهتزاز لكنهم لم يعودوا ثانية أبداً |
A vossa gente, aqueles que regressaram do planeta, não tinham a sua bebé. | Open Subtitles | قومكم الذين رجعوا من الكوكب لم يكن لديهم طفلتك؟ |
Mas isso não é justo, os pais da Jen tinham de levar-me a casa e regressaram muito tarde. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً, لأنّه كان على والديها اصطحابي للبيت إلا أنّهما عادا متأخرين. |
Os machos também regressaram. | Open Subtitles | خوار منخفض الذكور أيضا يعودون. |
As organizações de veteranos americanos exigem mais informações sobre os 2,500 militares que não regressaram da guerra no Vietname. | Open Subtitles | منظمة قدامى المحاربين زادت الطلب حول معرفة اي معلومات عن 2500 جندي لم يرجعوا الى وطنهم بعد الحرب ب فيتنام |
Todos os teus amigos que saíram da ilha já regressaram há três anos. | Open Subtitles | ولكن ثمّة ما يجب أن تعرفه، جميع أصدقائك الذين غادروا الجزيرة... -مضى على عودتهم ثلاثة أعوام -ثلاثة أعوام؟ |
Várias espécies de répteis regressaram ao ambiente marinho, beneficiando da abundância de alimentos. | Open Subtitles | و قد عادت العديد من أنواع الزواحف الى البيئة المائية مزدهرة على الإمدادات الوفيرة للغذاء |
Anos mais tarde, somente 6 mil regressaram ao seu país. | Open Subtitles | عاد منهم فقط 6,000 الى بلادهم بعد الحرب بسنوات |
regressaram todas de uma vez | Open Subtitles | ومن ثم أعيدوا فجأةً |
Porque o meu pai e o meu irmão, andavam à caça neste rio à 2 noites atrás e não regressaram. | Open Subtitles | لأن أبي وأخي ذهبا إلى الصيد في الثانية صباحا في هذا المستنقع ولم يعودا |
O Gaston fugiu da Bastilha, e o Rei e o Aramis ainda não regressaram do Mausoléu. | Open Subtitles | هرب غاستون من الباستيل والملك وأراميس لم يعودو من الضريح |
Duas equipas seguiram as suas ordens e regressaram em segurança. | Open Subtitles | ووفقًا لطلباتك، تراجع فريقين وعادوا بأمان داخل الجدار |