Pesa apenas cerca de 2kg, mas pode transportar metade do seu peso. | TED | وهي تزن فقط حوالي 2 كيلو جرام، ولكنها يمكن أن تحمل نصف وزنها. |
Ele ia vender este bocado de deserto pelo seu peso em ouro. | Open Subtitles | كان سوف يبيع هذة الارض بما يساوي وزنها ذهب |
Com base em seu peso relativo, e o fato de que ele continua flutuando, cerca de 1/22 deve ser ouro. | Open Subtitles | بناء على نسبة من الذهب والخشب، هذا ما جعله يطفو يجب أن يكون ما يقرب 1\22 وزنه ذهب |
A principal vantagem deste sistema é o seu peso e a complexidade. | TED | يتميز هذا الجهازُ بميزة أساسية وهي وزنه ومدى تعقيده. |
Will, o que terá de fazer é distribuir seu peso uniformemente. | Open Subtitles | حسنا ويل ، كل الذي عليك فعله هو توزيع وزنك |
Por um dólar adivinho o seu peso, altura ou sexo. | Open Subtitles | بـ دولار واحـد سأنبئـك ما هو وزنك أو طولك أو نوع جنسك |
Bom, se há alguma coisa da qual a gente mente, é de seu peso. | Open Subtitles | حسنا، إذا هناك شيء واحد يكذب الناس حول، هو وزنهم. |
Sabes que uma vaca bebe o seu peso em água duas vezes por semana? | Open Subtitles | أتعلمون بأن البقرة تشرب ماءً يعادل وزنها مرتين في الأسبوع؟ |
E ele valia literalmente o seu peso em ouro. | Open Subtitles | هذه الوردة لا حقا كانت تستحق وزنها ذهبا |
Sabemos que vale 2.000 vezes o seu peso em ouro. | Open Subtitles | جميعنا يعلم أن ثمنها أكثر من وزنها ذهباً 2000 مرة |
Agora deixa-me ver se a noiva do rei merece o seu peso em ouro. | Open Subtitles | والآن , لنرى ما إذا كانت عروس الملك تساوى وزنها ذهباً |
Ao fim de poucas horas, um mixinídeo pode comer várias vezes o seu peso de carne apodrecida. | Open Subtitles | في غضون ساعات قليلة، تستطيع سمكة جريِّث واحدة أن تتناول من هذا اللحم المتحلل ما يفوق وزنها عدة مرات. |
disse aos seus conselheiros: "Tragam-me todos os eruditos "para traduzirem para o árabe todos os livros que encontrarem "e eu pagar-lhes-ei o seu peso em ouro". | TED | والذي قال لمستشاريه ..اجمعوا لي كل العلماء وقولوا لهم ان كل من يترجم كتابا الى العربية سوف اعطيه وزنه ذهباً |
Eu gostaria de falar ao Cob acerca do seu peso. | Open Subtitles | أوووه هنتر , اود تتحدث مع "كوب" بخصوص وزنه |
O passaporte de Albert Brecht é recente e diz que seu peso era de 93 quilos, enquanto aqui, um forense médico indiana expressa que pesava 108 quilos só duas horas depois de sua morte. | Open Subtitles | جواز سفر ألبرت بريتشت كان قضية أخيرة وهو له وزنه في 205 باون، بينما هنا، هندي الطبيب الشرعي أدرجه |
Ao final do verão, o urso perdeu metade do seu peso. | Open Subtitles | بنهاية الصيف ، فإن الدب قد فقد نصف وزنه. |
Empurre-a para a frente. Coloque o seu peso nela. | Open Subtitles | اسحبها الى الأمام ، هيا بنا ضع وزنك على هذا الجانب |
Você é uma voz original, e no sistema capitalista que tenta encontrar algum valor sob o que trabalhamos, vale o seu peso em ouro. | Open Subtitles | ندرة قيمة الرأسمالي تحت النظام الذي نكدح فيه وزنك في الذهب |
Estamos a lidar com úlceras, devidas ao seu peso. | Open Subtitles | ما نتعامل معه هنا هو القرحة لأن معظمهه من وزنك |
Se aceitar ajudá-lo, ele paga-lhe o seu peso em ouro. | Open Subtitles | إذا وافقت على مساعدته، سيدفع وزنك ذهباً. |
Se isso que dizes é verdade considera-te bem-vindo ao Líbano. Levantam dez vezes o seu peso e saltam vinte vezes a sua altura. | Open Subtitles | يمكنك حمل 10 أضعاف وزنهم والقفز 20 ضعف طولهم |
Quem me disser o paradeiro da esposa de Ragnar, dos seus filhos e do seu irmão, será pago com o valor do seu peso em prata e ouro. | Open Subtitles | أي كان من سيبلغني بمكان زوجة (راجنر)، وأطفاله وشقيقه، سنكافئه بوزنه من الذهب. |
Como se ele passasse muito tempo a suportar o seu peso nas mãos... no decorrer de movimentos repetitivos. | Open Subtitles | كما لو أن هذا الرجل أمضى قدراً كبيراً من الوقت سانداً ثقله على يديه بينما مارس حركة تكرارية |
Pega na terra, com todo o seu peso, e transforma-a em possibilidade, elevando-se para a luz, que é esperança, que é Deus. | Open Subtitles | إنها تحمل الأرض بكل ثقلها و تحولها للإمكانيّة الوصولللضوء، |