ويكيبيديا

    "tenho a dizer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأقوله
        
    • لدي لأقوله
        
    • ساقوله
        
    • أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ
        
    • عليّ قوله
        
    O que tenho a dizer deve ser dito a todos os interessados. Open Subtitles ما سأقوله يجب أن يكون لجميع الأطراف المعنية.
    - Eu lhe asseguro, Sr. Horman... - É tudo que tenho a dizer, obrigado. Open Subtitles ـ أنني أؤكد لك يا سيد هورمان ـ هذا كل ما سأقوله حالياً بخصوص هذا الأمر، وشكراً لك
    Tenho de ser eu a entregá-la. Acredita, a eles interessa-lhes o que eu tenho a dizer. Open Subtitles أريد أن أوصلها بنفسي صدقني لأنهم سيسمعون ما سأقوله لهم
    Antes de fazer algo, preciso que ouça o que eu tenho a dizer. Open Subtitles قبل أن تفعلي شيئاً أريدكِ أن تسمعي ما لدي لأقوله
    Querem ouvir o que tenho a dizer sobre ele? Open Subtitles هل تريد أن تسمع ما لدي لأقوله حوله؟
    Embora ache que devas repensar... depois de ouvir o que tenho a dizer. Open Subtitles على الرغم من اني اظنك ستعيد النظر بعدما تسمع ما ساقوله لك
    Direi o que tenho a dizer enquanto dirigir esta empresa. Open Subtitles أنا سَأَقُولُ ما أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ بينما أُديرُ هذه الشركةِ
    Há mais uma coisa que tenho a dizer, e é isto. Open Subtitles . هناك شيء أخر يتوجب عليّ قوله ... آلا وهو
    Todos fizeram um juramento! Oiçam o que tenho a dizer. Open Subtitles لقد أقسمتم جميعاً يمين ولاء، استمعوا لما سأقوله
    Pronto, sei que não te conheço de todo, e provavelmente estás a lixar-te para o que eu tenho a dizer. Open Subtitles حسنٌ ، اعلم أني لا أعرفك على الإطلاق وربما لا تكترث لما سأقوله
    Sei que não temos uma lugar especial, por isso o que tenho a dizer fica nesta sala. Open Subtitles أعلم أننا لا نملك غرفة لتداول المعلومات الحساسة جاهزة، لذا ما سأقوله سيظل في هذه الغرفة.
    O tipo estava muito bem e vivo, quando me deixou, e é tudo aquilo que tenho a dizer. Open Subtitles كان الرجل حياً و بصحة جيدة حين أنزلني و هذا كل ما سأقوله
    Se depois de ouvir o tenho a dizer, ainda tiver vontade de ser violento, não o importuno mais. Open Subtitles إذا استمعت لما سأقوله و لديك مزاج للعنف ، سأتركك لتواجه مصيرك
    A única coisa que tenho a dizer é que há um momento certo para ficares assustado, meu. Open Subtitles ،الشيء الوحيد الذي سأقوله هناك وقت ذكي لكي تكون خائفاً يا أخي
    Hoje fizemos magia, é tudo o que tenho a dizer. Open Subtitles قمنا بعمل رائع اليوم، وهذا كل ما سأقوله.
    Eu realmente não tenho uma grande lista de pessoas... nesta cidade, que acreditem no que eu tenho a dizer. Open Subtitles ...ليس لدي ماض عظيم لكي يصدق الناس في هذه البلدة ما لدي لأقوله
    Eis o que tenho a dizer a todos os ouvintes. Open Subtitles إلى جميع مستمعينا, هذا ما لدي لأقوله.
    É bom que ele te trate bem, é só o que tenho a dizer. Open Subtitles أنت معجبة به صحيح، هذا كل ما لدي لأقوله
    O que tenho a dizer tem a ver com a pobre Lydia. Open Subtitles ما ساقوله يتعلق بالمسكينة ليديا
    Graças a Deus pelos toalhetes húmidos. É tudo o que tenho a dizer. Open Subtitles الشكر للمسحات الرطبة هذا كل ما ساقوله
    Ouve o que tenho a dizer Open Subtitles إستمعْ إلى ما أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ
    Estou numa posição difícil, por isso vou dizer logo o que tenho a dizer. Open Subtitles أنا في وضعية مُريبة لذا ساخبرك بما يجب عليّ قوله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد