Espera! Tens que saber trabalhar com um interruptor ultra sónico. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تجيد تشغيل جهاز التفتيت فوق الصوتي. |
Tens que estar à frente da fila desses coelhinhos da selva. | Open Subtitles | يجب أن تكون في مقدمة الصف قبل هؤلاء الأرانب المتوحشة |
Ouve, sei o que estás a pensar mas Tens que ultrapassar isso. | Open Subtitles | لا. النظرة، أعرف ما أنت تعتقد، لكنّك يجب أن تجتاز ذلك. |
Aqui há uns anos, um amigo enviou-me, por email, uma hiperligação do YouTube, e disse-me: "Tens que ver isto." | TED | حسنا قبل بعض السنين صديق لي ارسل لي رابط,رابط لموقع يوتيوب و قال: يجب ان ترى هذا |
Só estou a dizer, Tens que estar lá com ela. | Open Subtitles | أنني أقول فقط أنهُ عليك ان تكون هناك معها |
Tens que conhecer gente que te conecte com esse tipo de coisas. | Open Subtitles | أنت يجب أن تعرف ناس لسندّك في ذلك النوع من الاشياء |
O melhor conselho que te posso dar é... que Tens que te sentir à vontade em qualquer situação. | Open Subtitles | أهم ما قد أعطيك إياه من نصيحة هو أنك يجب أن تكون مرتاحاً في أي وضع |
Tens que tentar controlar-te e pensar em qualquer coisa não sexual. | Open Subtitles | يجب أن تتحكم في نفسك فكر في شيء غير جنسي |
Daquelas que Tens que cortar e espremer e não tirar duma lata. | Open Subtitles | واحدة يجب أن تقطعها وتعصرها وليس أن تسكبها من علبة معدنية |
Esta é uma missão muito perigosa, e Tens que esperar aqui. | Open Subtitles | ان هذه مهمة خطرة جدا وأنت يجب أن تنتظر هنا. |
Tens que ir. Veste-te se conseguires achar as tuas roupas e sai | Open Subtitles | يجب أن تذهبي , ارتدي ملابسك إذا استطعتي إيجاد ملابسك ,وانطلقي |
Realmente Tens que trabalhar as tuas habilidades de escuta. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديك مهارات على الإستماع حقاً |
Não foi divertido. Tens que parar e cheirar estas rosas. | Open Subtitles | هذا ليس مضحكاً يجب أن تتوقف وتشتم رائحة الورود |
Tens que descansar agora. Não temos nada a temer deles. | Open Subtitles | يجب أن ترتاح الآن, ليس هنالك سبب للخوف منهم |
- Maddy, activaste um conometro. Tens que chegar aos números. | Open Subtitles | مادى ,لقد أدرت المؤقت يجب أن تصلى للوحة المفاتيح |
Não to queria dizer, mas Tens que saber a verdade. | Open Subtitles | لم أرد اخبارك بهذا، ولكن يجب ان تعرفي الحقيقة |
Tens que ir embora. Eu devo prender-te se te ver. | Open Subtitles | عليك ان تذهبي الآن لأنه علي أعتقالك اذا رأيتك |
Para os preparativos do casamento, Tens que falar com teu pai. | Open Subtitles | من اجل ترتيبات الزفاف، يجب عليك أن تتحدث مع ابيك. |
Conheço-te há 8 ou 10 anos. Tens que ter um apelido. | Open Subtitles | . أعرفك منذُ 10 سنوات لابد أن لك إسماً ثنائياً |
Tu Tens que fazer alguma coisa especial, algo admirável, algo heroico. | Open Subtitles | عليكَ أن تفعل شيئاً خاص شيئاً مثير للإعجاب شيئ بطولي |
Tem que a armar, Tens que me dar o código. | Open Subtitles | هو يَجِبُ أَنْ يُسلّحَه، أنت يَجِبُ أَنْ تَعطي دنغوي. |
Tudo o que Tens que fazer é pintar. Agora mantém-te ocupado! | Open Subtitles | كل ما عليك أن تقوم به هو الرسم والأن إعمل |
Não Tens que te esforçar tanto para ser encantador. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك المحاوله بصعوبه لكى تكون ساحرا |
O punhal pode obrigar-te a olhar, mas Tens que escolher ver. | Open Subtitles | يستطيع الخنجر أنْ يريكِ لكنْ يجب أنْ توافقي على الرؤية |
Se tu não quiseres entrar , não Tens que entrar . | Open Subtitles | إن كنت لا تود الدخول ليس من الضروري أن تدخل |
Tens que fazer coisas criativas em sítios criativos. Deus! Pai, aqui tens. | Open Subtitles | فعليك أن تفعلي أمور إبداعية , بأماكن إبداعية أبي , خُذ |
Tens que fazer um melhor trabalho com os azulejos. | Open Subtitles | عليكي أن تقومي بعمل أفضل على الأرض القرميدية |
Mas tens. Tens que me contar. Tenho o direito de saber. | Open Subtitles | و لكن يجب عليكِ أن تخبريني, يجب علي أن أعلم |
Não estúpido Tens que tirar tudo. | Open Subtitles | كلاّ أيّـها الغبي ، يجبُ أن تخلعهم جميعاً |