Eles têm apelidos e identidades assumidas, por isso terás de ir fundo. | Open Subtitles | و سوف يتوفر لديهم هويات مستعارة و هكذا ستضطر للبحث العميق |
terás de arranjar uma forma que me permita respirar quando lá chegarmos. | Open Subtitles | سيكون عليك فقط أن تجد طريقة لي كي أتنفس عندما نصل إلى هناك |
terás de andar de lado para passar pelas portas. | Open Subtitles | سيتوجب عليك الاستدارة على جانبك للعبور من الأبواب. |
Por isso, se precisares de te encontrar com alguém com quem não te podes contactar directamente terás de contacta-la indirectamente. | Open Subtitles | و إذا أردت إجراء واحدة مع شخص لا تستطيع التواصل معه مباشرة فعليك التواصل معه بشكل غير مباشر |
Se te portares bem, não terás de o partilhar com ninguém. | Open Subtitles | إذا أحسنت التصرف فلن يكون عليك تقاسمها مع أي شخص. |
Acabei de lembrar que se eu sair à noite, terás de gerir o bar de sobremesas sozinha e tu nunca fizeste isso antes. | Open Subtitles | لقد أكتشفت فقط أنني لو خرجت بالليل ستضطرين أنتِ أن تديري الحانة بمفردكِ و أنتِ لم تفعلي هذا من قبل أبداً |
Não terás de esperar e não estragarei tudo! | Open Subtitles | لن تضطري للإنتظار طويلا ولن أضطر للوقوف في الشارع والتجمد |
Sem o Roger e sem o Hawk, Frank, terás de ser tu a pilotar e a aterrar. | Open Subtitles | من دون روجر ومن دون هاوك ، فرانك ستضطر أن تقود هذا الطائر بنفسك |
Tens 36 horas para entalar este sacana, ou terás de pensar noutra profissão. | Open Subtitles | أنا أمهلك 36 ساعة لاكتشاف الأمر أو ستضطر إلى أن تغير مهنتك |
Ele tem o conhecimento para reprogramar o detonador, mas terás de o obrigar. | Open Subtitles | نعم, اذاً؟ لديه الخلفية التقنية لإعادة برمجة المفجر غالباً ستضطر لإرغامه على فعل ذلك |
Um dia terás de regressar a tua casa ... | Open Subtitles | سيكون عليك أن تطير بعيدا ذات يوم عند غروب الشمس |
Isto vai ficar um pouco cheio, por isso, terás de partilhar o quarto com a tua prima. | Open Subtitles | سيكون المنزل مزدحم قليلا سيكون عليك ان تتتشارك الغرفه مع ابنة عمتك |
Mas terás de agüentar porque ainda não sei. | Open Subtitles | حسنا,سيتوجب عليك أن تتحمليه لأنني ببساطة لا أعرف. |
Mais tarde ou mais cedo, terás de lidar com isto. | Open Subtitles | ، لوحدكِ؟ يا إلهي عاجلاً أم آجلاً سيتوجب عليك التعامل معنا |
Mas se exigires muito de uma mulher, terás de lhe dar muito. | Open Subtitles | لكن ان كنت تريد الحصول على المزيد من امرأه فعليك ان تبذل المزيد |
John Silver! Toca um só cabelo desse rapaz e terás de te haver comigo! Bem, sobe a bordo! | Open Subtitles | أذا لمست شعرة واحدة من رأس هذا الفتى، فعليك مواجهتي! حسناً، إصعد إلى السفينة يا صاحبي! |
Está tão feliz por marcares a data que jamais terás de lhe dar prendas. | Open Subtitles | من السهل عليك انها سعيدة للغاية وأخيرا قمت بتحديد موعد لقاء عاطفى أبداً لن يكون عليك شراء هدية أخرى |
Então terás de descobrir uma forma de os obter, pois sem esses esquemas, não sei o que procurar. | Open Subtitles | اذاً ستضطرين لمعرفة طريقة للحصول عليهم لأنه بدون هذه المخططات لن أعرف عم أبحث |
E garanto-te que se fizeres isto, tu... provavelmente nunca mais terás de voltar a fazer o que fazes. | Open Subtitles | و لكني أؤكد لك إذا فعلت هذا فعلى الأغلب لن تضطري أن تفعلي ما تفعلينه مرة ثانية |
Hás-de ter dias que terás de apanhar uma duzia de tipos como aquele. | Open Subtitles | سوف تأتى عليك أيام و تضطر إلى إلقاء القبض على كثير من الشباب مثله |
terás de o defender, pois o papá vai esfolá-lo vivo. | Open Subtitles | سيكون عليكِ الدفاع عنهُ لأن أبي سيقوم بسلخهِ حياً |
Sabes, se quiseres ser capitã, terás de fazer algo mais do que bater recordes. | Open Subtitles | أتعلمين, يجب عليكِ أن تفعلي شيئآ أكثر من تحطيم الأرقام القياسيه. أذا أردتي أن تصبحي كابتن الفريق. |
Sabem que se deres o teu coração para a salvar, terás de cá ficar. | Open Subtitles | يعرفون أنّك إذا منحتَ قلبك لإنقاذها سيتحتّم عليك البقاء هنا |
Ela disse sim. terás de lidar com isso, amigo. | Open Subtitles | لقد وافقت، لذا عليك أن تتعامل مع الأمر يا أخي |
Se os queres de volta, terás de lutar por eles. | Open Subtitles | إذا أردت إستعادته سيكون عليك مقاتلتي لأجله |
terás de matar o empregado. Olhem para aquele rabo! | Open Subtitles | سوف تضطرين لإطلاق النار على نادلنا انظروا لتلك المؤخرة |
Não terás de te preocupar que eu nunca te perdoe porque nunca te vais perdoar. | Open Subtitles | لن تضطرّ للقلق من ألّا أسامحك لأنّك لن تسامح نفسك. |