E isso nunca mudará enquanto não tivermos mais mulheres no topo dos conselhos de administração. | TED | ولن يتغير ذلك على الإطلاق حتى يكون لدينا المزيد من النساء في اعلى مجالس الإدارة. |
Eles vão inspeccionar as ruas, para estarem prontos quando tivermos mais informação. | Open Subtitles | سوف يعملون في الشوارع. سيكونون مُستعدّين للتحرك عندما تكون لدينا المزيد من المعلومات. |
Vão andar pelas ruas, sempre prontos para agir, quando tivermos mais informações. | Open Subtitles | سوف يعملون في الشوارع. سيكونون مُستعدّين للتحرك عندما تكون لدينا المزيد من المعلومات. |
Obrigado. Se tivermos mais perguntas, "teletransportamo-lo". | Open Subtitles | حسنٌ، شكرًا لك، إن كان لدينا المزيد من الأسئلة، فسنتواصل معك |
Se tivermos mais perguntas vamos entrar em contacto. | Open Subtitles | والآن، إذا كان لدينا المزيد من الاسئلة سنكون على إتصال |
Viremos contactá-la se tivermos mais dúvidas. | Open Subtitles | سنتصل بكى اذا كان لدينا المزيد من الأسئله |
Telefonamos se tivermos mais perguntas. | Open Subtitles | سنتصل بك إذا كان لدينا المزيد من الأسئلة |
Se tivermos mais dúvidas, avisamo-lo. | Open Subtitles | ان كان لدينا المزيد من الاسئلة سنعلمك بذلك سأساعدكم قدر استطاعتي |