Quer que me vá embora para comer a minha namorada, é isso? | Open Subtitles | تريدنى أن أرحل حتى يمكنك أن تضاجع صديقتى ، أليس كذلك؟ |
Bem, se quiseres que vá embora, é só dizer. | Open Subtitles | إن أردتي مني أن أغادر فقولي هذا وحسب |
Peço em nome delas. Por favor, vá embora. Doutor! | Open Subtitles | وأنا أطلب منك نيابة عنهم أن ترحل من فضلك |
Não quero que ele se vá embora comigo chateado com ele. | Open Subtitles | أنا لا اُريدهُ أن يرحل و أنا غاضبٌ منهُ هكذا |
Não você é que tinhas razão. Não quero que se vá embora. | Open Subtitles | لقد كنتِ محقة لا أريدك أن تذهبي |
Não, não, não. Não se vá embora. Que tal isto? | Open Subtitles | كلا ، لا ترحلي ، ما رأيك في هذا؟ |
Vimos aqui à procura de um carro prático, mas depois expões este tanque à minha frente... e esperas que eu me vá embora. | Open Subtitles | لقد أتينا هنا من أجل سيارة عملية لكن بعد ذلك قمت بوضع هذه الدبابة أمامي و تتوقع مني أن أرحل بعيداً |
Agora, vá embora. É quase hora da janta. -Eu só faço o que meu pai manda. | Open Subtitles | أرحل الآن , لقد حان وقت العشاء سأفعل ما يأمرنى به أبى |
Clark, se tens alguma coisa para me dizeres... fala antes que eu me vá embora. | Open Subtitles | كلارك اذا كان هناك شئ تريد ان تقوله لي فقله قبل ان أرحل |
Não deves querer mesmo que me vá embora, não é? | Open Subtitles | أعتقد أنك لا تريدننى حقاً أن أغادر ، أليس كذلك ؟ |
Se queres que me vá embora, Jack é só dizeres, e eu vou. | Open Subtitles | إذا أردتني أن أغادر فكل ما عليك فعله هو أن تقولها |
Só quero que saibas, que se quiseres que vá embora amanhã, eu vou, prometo. | Open Subtitles | أريدك أنت تعلمي فقط إذا أردتِ أن أغادر غداً , سأفعل |
Agora, por favor vá embora. Já é tarde e tenho outras coisas a fazer... | Open Subtitles | ارجوك ان ترحل الان لدي اشياء اخري مهمه فى مذكرتي |
TALVEZ SORRINDO E ACENANDO, ELA SE vá embora | Open Subtitles | ربما إذا أستمرينا بالابتسام فحسب والإيماء بالرأس ربما ترحل. |
Avisam-no que se vá embora! E ele vai? | Open Subtitles | . حتى أنه تم تحذيره بأن يرحل ولكن هل رحل ؟ |
Também não gosto dele mas não vou aí dizer-lhe que se vá embora. | Open Subtitles | وأنا أيضاً لا يعجبني ذلك لكني لن آتي لأخبره بأن يرحل |
Todos pensam que está morto. vá embora. | Open Subtitles | الجميع يظنون أنك ميت - يجب أن تذهبي من هنا - |
E agora quero que se vá embora... | Open Subtitles | و الآن أريدكي فقط أن تذهبي |
- vá embora, Menina Parsons. | Open Subtitles | عليكِ أن ترحلي سيدة بارسونز تحدّث معي ، جو |
Temos uma hora até que a ama se vá embora, por isso, se sairmos agora, podemos pirar e presentear-nos com uma ida à lavandaria. | Open Subtitles | لدينا ساعة قبل أن تُغادر الحاضنة، لذا لو غادرنا الآن، فإنّ بإمكاننا الإهتياج ونُعالج أنفسنا برحلة لمحل التنظيف الجاف. |
Se não quer que vá embora nem que seja apanhada, temos de lhe pagar imediatamente. | Open Subtitles | إذا كنتِ لاترغبين في رحيلي أو القبض علي فيجب أن ندفع له المال فوراً |
Ele não virá se você estiver aqui. vá embora. | Open Subtitles | .هو لن يأتي إذا كنتَ هنا .اذهب بعيداً |
Não, vá embora. | Open Subtitles | لا أنا آسف إبتعدي |
O teu Agente McDonald insiste que eu vá embora, senão não serei compensado. | Open Subtitles | رئيسك ماكدونالد يصر على مغادرتي وإلا لن اعوض |
E, s quiser que eu me vá embora, terá que me dizer ela mesma. | Open Subtitles | لو ارادت مني الرحيل تستطيع ان تخبرني بنفسها |
"Não se vá embora antes de um segundo encontro." | Open Subtitles | "لا تذهب بعيدا حتى أحصل على الموعد الثاني." |
- Oh, credo. É tarde. - Não se vá embora. | Open Subtitles | يا إلهي، أنا متأخر، متأخر كلا، لا تذهب بعيداً |
vá embora Semum! | Open Subtitles | اخرج يا نار السموم |