Agora será você, quem vai queimar aquela cabana Bolchevique. | Open Subtitles | أنت من ستحرق الكوخ إذًا أيها القائد المزيف |
- Só temos uma tentativa. O pulso electromagnético também vai queimar a pulseira. | Open Subtitles | لا نملك وقتاً لهذا، الكهرباء ستحرق السوار أيضاً |
Quando estiver na cadeira, posso criar um surto de energia que vai queimar todos os servidores da Madacorp. | Open Subtitles | عندما اجلس على الكرسي استطيع إنشاء طاقة مندفعه التي سوف تحرق جميع أجهزة شركة البرمجيات |
Ela vai queimar todas as minhas roupas no quintal. | Open Subtitles | ماذا ؟ هي سوف تحرق كل ملابسي على العشب - |
vai queimar muito quando atingir os pulmões, mas ele não fica inconsciente. | Open Subtitles | سوف يحرق كالجحيم عندما يصل إلى رئتيه ولكنه لن يفقد الوعي على الفور |
Esse chile todo vai queimar a língua deles! | Open Subtitles | الكثير من الفلفل سوف يحرق ألسنتهم |
Ele quer o seu atirador na rua, em cinco minutos,... ou ele vai queimar a cidade. | Open Subtitles | إن لم يخرج مقاتلكم السريع خلال خمس دقائق، سيحرق المدينة |
O meu nome é Jacinta. E Jacinta vai queimar a casa ao seu patrão! | Open Subtitles | إسمى (جاسينتا )و(جاسينتا) ستحرق منزل سيدها |
É por isso que a Penny Morgan vai queimar a t-shirt dos gatos e gastar algum dinheiro que ganhou na Mary Kay. | Open Subtitles | نعم، ستحرق (بيني مورغان) قميصها المرسوم عليه القطط وستنفق بعض النقود على مستحضرات التجميل |
- vai queimar as coisas dele. | Open Subtitles | - ستحرق اشياء مايكل |
Ela vai queimar o meu cérebro? Vou remover o ponto problemático. | Open Subtitles | ستحرق دماغي؟ |
Você vai queimar Erickson para mim. | Open Subtitles | ستحرق (إريكسن) من أجلي. |
Tudo vai queimar, como antes. | Open Subtitles | سوف تحرق الجميع، مثل سابقا |
vai queimar. | Open Subtitles | انها سوف تحرق. |
Caso contrário vai queimar. | Open Subtitles | وإلا، سوف يحرق |
Um dia, Deus vai queimar o joio e salvar o trigo, Billy. | Open Subtitles | ويوم ما سيحرق الله الأعشاب الضارة ويبقي الفاكهة يا بيلي |
Sem escudos a radiação vai queimar toda a nave. | Open Subtitles | بدون دروع سيحرق الإشعاع السفينة كلها |