ويكيبيديا

    "vou lutar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأقاتل
        
    • سأحارب
        
    • سوف أقاتل
        
    • سأحاربك
        
    • سأقاوم
        
    • سأكافح
        
    • أنا بمشاجرة
        
    • أتعارك
        
    • أقوم بمقاومة
        
    • ساقاتل
        
    • سأناضل
        
    • سوف أحارب
        
    • لن أتقاتل
        
    • لن أقاتل
        
    • وسأحارب
        
    Vou ficar. E vou lutar. Mas não vou matar! Open Subtitles أنا سأبقى ، سأقاتل ، لكن لن أقتل
    - Deixe-a aqui. Não toque nela nem em nada do que está aqui em cima. Se vou ficar aqui, vou lutar por tudo o que aqui está. Open Subtitles إترك كل شيء على حاله إنني سأقاتل دفاعا عن كل شيء هنا
    - vou lutar desta vez. -Junta-te aos outros no santuário. Open Subtitles سأحارب في هذا الوقت انضمي إلى الآخرين في الملجأ
    Ouve o que te digo, vou lutar contra isto. Open Subtitles حسناً ، إحفظوا كلماتي ، لأنني سأحارب هذا
    vou lutar no grande combate e vou conseguir isso! Open Subtitles نعم سوف أقاتل انا لاأريد القتال... أتعلم شيئا ماذا سيحدث لى؟
    Mas estás a perder o teu tempo se achas que vou lutar de novo. Open Subtitles لكنّك تهدر وقتك إذا إعتقدت أنني سأقاتل ثانية
    E aposto, que achas que eu não quero saber deste emprego para lutar contra isso, mas estás enganado, porque eu importo-me, e vou lutar. Open Subtitles وأنا أراهن أنك تظن أني لا أكترث لهذه الوظيفة لدرجة أني لن أقاتل من أجلها لكنك مخطىء , لأني سأقاتل وسأفعل
    E eu sei por que lado vou lutar. vou lutar com os negros. Open Subtitles وأنا أعرف في أي جانب سأقاتل سأقاتل في جانب السود
    Então, vou lutar com o tipo e o que acontece depois? Open Subtitles إذاً، سأقاتل هذا الفتى من ثم ما الذي يحدث؟
    vou lutar até ao último homem, mas sejamos honestos. Open Subtitles سأقاتل سأقاتل حتى أموت , لكن دعنا على الأقل نكن صريحين مع بعضنا
    Era um advogado, estou a tentar descobrir como vou lutar contra isso. Open Subtitles ذلكَ كان محامي وأنا أحاول أن أعرف كيفَ سأحارب هذا الأمر
    Olha, vou lutar até à morte pelo teu direito de amares quem quiseres. Open Subtitles انظر, سأحارب حتى الموت بحقك لتحب من تشاء
    Muito bem, a Amy deixou-me, mas eu vou lutar por ela, e tu tens que lutar pela mãe, também! Open Subtitles حسنا ، "آمي" تخلت عني لكن سأحارب من اجلها وانت يجب ان تحارب من اجل امي ايضا
    "Ninguém me vai derrubar nas montanhas, eu vou lutar." Open Subtitles لقد قال: "لن يسقطني أحد على الجبال سوف أقاتل على طول الطريق"
    Masqueroquesaibas que vou lutar. Open Subtitles و لكني أريدك أن تعرف أنني سوف أقاتل.
    Pecador, vou lutar contra ti em nome de Deus, todos os dias da semana. Open Subtitles ليس بعد الآن حسنا، أنت مخطيء سأحاربك كل يوم في الأسبوع في سبيل الله ومرتين يوم الأحد
    Não sobreviví à 2º Guerra Mundial para morrer assim, por causa da confusão dos comprimidos! Eu vou lutar! Open Subtitles لم أمت في الحرب العالمية الثانية ، حتى تتحكم بي فاجرة تكدس الأدوية ، سأقاوم هذا الشيء
    E podes apontar aí, vou lutar para ir para esse abrigo. Open Subtitles وتذكري كلامي .. سأكافح لكي أحظى بمكاني في تلك المخابئ
    Esta noite, vou lutar Open Subtitles الليلة ، أنا بمشاجرة
    Giles, século XX? Não vou lutar com o Frade Tuck. Open Subtitles جايلز) ، في القرن العشرين) ( أنا لن أتعارك مع ( فراير تاك
    Olhe, não vou lutar contra isto. Open Subtitles أنظري، لن أقوم بمقاومة هذا الأمر. إن قالوا أنّي فعلتها، فقد قمتُ بذلك.
    Aparentemente, vou lutar com um "robot" amanhã. Open Subtitles اذن كما يبدو انني ساقاتل آليا غدا
    - Não. Os teus amigos vão lutar por ti. E eu vou lutar por ti. Open Subtitles لا , أصدقائك ِ يناضلون لأجلك ِ , أنا سأناضل لأجلك ِ
    vou lutar contra este regulamento. Open Subtitles أتعرفين، سوف أحارب هذه القوانين
    - Não vou lutar com ele. Open Subtitles -أنا لن أتقاتل معه
    Não vou lutar, meu! Não vou participar neste teu circo de merda! Open Subtitles لن أقاتل يا رجل, لا أريد أخذ دور في سيركِكُم.
    E eu vou lutar para manter esses sentimentos vivos. Open Subtitles وسأحارب كي أجعل هذه المشاعر حية دائماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد