Dur biraz, başka çılgınca bir şey istemiyorum, tamam mı? | Open Subtitles | إنتظر لحظة، لا أريد المزيد من الجنون . أتفقنا ؟ |
Birinin camdan atladığını ya da çılgınca bir şey yaptığını duydum. | Open Subtitles | سمعت أن شخص ما قفز عبر نافذة أو شيء من الجنون |
İlk yaz gecesi partisi vermek. Şöyle çılgınca bir şey. | Open Subtitles | أريد أن نقضي الصيف معا اقامة كاملة كما فعلنا منذ فترة بعيده .. |
Yazın ilk gecesi için bir parti! Biraz çılgınca bir şey. | Open Subtitles | أريد أن نقضي الصيف معا اقامة كاملة كما فعلنا منذ فترة بعيده .. |
Çoğu yurttaş her zamanki sabırlarıyla Cumhuriyet bankasının önünde uzun kuyruklar oluştururken biz hala çılgınca bir biçimde annemin banka cüzdanını arıyorduk. | Open Subtitles | بينما اصطف المواطنون أمام مصارف الجمهورية مع صبرهم المعتاد ما زلنا نبحث كالمسعورين عن دفتر أمي المصرفي ما زلنا نبحث كالمسعورين عن دفتر أمي المصرفي |
Görünüşe göre, çok ciddi bir kıtlık zamanında, bu Lidya kralı çılgınca bir şey yapmak zorunda olduklarına karar verdi. | TED | إتضح، أنه كانت هناك مجاعة شديدة، جعلت ملك ليديا يقرر أنهم بحاجة للقيام بأمر مجنون. |
Umarım bikinilerinizi getirmişsinizdir çünkü çılgınca bir parti olacak. | Open Subtitles | لأننا سوف نحصل علي برية جميلة هنا |
Bu kadar çılgınca bir şeyi bu gemide başka kim yapabilirdi? | Open Subtitles | من غيرك ـ على السفينة ـ يمكن أن يفعل شيئاً مجنوناً كهذا؟ |
Bu fikri bir sonuca bağlamak istiyorum biraz çılgınca bir şey. | TED | لذا اريد ان امضي بهذه الفكرة الى الامام قليلا مع شىء من الجنون. |
Beni kıskandığını biliyordum ama beni alt etmek için böyle çılgınca bir şey yapman... | Open Subtitles | كنت أعلم مقدار غيرتك لكن أن تتمادى لهذا الحد من الجنون حتى تغلبني |
Bir bebeği evlat edinmeyi düşünüyor olmamız çılgınca bir şey mi sence? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه من الجنون أننا نتحدث عن رغبتنا بتبنّي طفل؟ |
Ama bence samimi olarak meritokratik bir toplum yaratabileceğimize inanmak çılgınca bir fikir. Bu imkânsız bir hayal. | TED | و لكن باعتقادي ، من الجنون الايمان بانه بامكاننا ... صنع مجتمع جدير بالأصالة . ان هذا حلم مستحيل . |
Yazın ilk gecesi için bir parti! Biraz çılgınca bir şey. | Open Subtitles | أريد أن نقضي الصيف معا اقامة كاملة كما فعلنا منذ فترة بعيده .. |
Çoğu yurttaş her zamanki sabırlarıyla Cumhuriyet bankasının önünde uzun kuyruklar oluştururken biz hala çılgınca bir biçimde annemin banka cüzdanını arıyorduk. | Open Subtitles | بينما اصطف المواطنون أمام مصارف الجمهورية مع صبرهم المعتاد ما زلنا نبحث كالمسعورين عن دفتر أمي المصرفي ما زلنا نبحث كالمسعورين عن دفتر أمي المصرفي |
Sana delice geldiğini biliyorum, ama inan bana burası çılgınca bir yer. | Open Subtitles | أعرف بأن هذا يجب أن يبدو جنونا لك لكن هذا المكان كله مجنون |
Hurley, çılgınca bir olaydı değil mi? | Open Subtitles | (هـارلـي) ، كانت تلك رحلة برية جميلة ، صحيح؟ |
Genellikle haklı olduğun çılgınca bir fikir buluncaya kadar durmazsın. | Open Subtitles | لا تتوقف مطلقاً، أنت تبحث و تبحث حتى تعرف شيئاً مجنوناً و يكون صحيح عادةً |