Kilisede vaaz veren adamın anlattıklarından hiç bir şey mi öğrenmedin? | Open Subtitles | ألم تتعلم شيء من ذلك الرجل الذي يقدم المحاضرات في الكنيسة؟ |
Bu kadar sevdiğin doğal hayattan hiçbir şey öğrenmedin mi? | Open Subtitles | ألم تتعلم شيئاً من هذا العالم الذي تحبه هكذا ؟ |
İçmeye en çok ihtiyaç duyduğun zaman da bu. Bunu, daha öğrenmedin mi? | Open Subtitles | هذا هو أشد اوقات إحتياجي إليها ألم تتعلم ذلك بعد؟ |
Sen bu zamana kadar hiçbir şey öğrenmedin ve açıkçası bunun için artık çok geç. | Open Subtitles | ، أنتِ لم تتعلمي أي شيء و بصراحة لقد تأخرتِ جداً |
90'lıların komedilerinden bir şey öğrenmedin mi? | Open Subtitles | ألم تتعلمي شيء من حلقات كوميديا الموقف في التسعينات ؟ |
Son dövüşümüzden hiçbir şey öğrenmedin mi? | Open Subtitles | ألم تتعلّم شيئًا من جولتنا الأخيرة؟ لا أظنّك تعلّمت. |
Aptal. Hiç edep öğrenmedin mi? Senatör Gallio'nun oğlunun önündesin. | Open Subtitles | ايها الاحمق الن تتعلم ابدا هذا الذي تتكلم عنه هو ابن عضو مجلس الشيوخ غاليو. |
Daha öğrenmedin. Öğren, bir gün gerekli olur. | Open Subtitles | أنت لم تتعلم بعد أحصل على التعليم أيما وجدته |
Evini terk ederken hiçbir şey öğrenmedin mi? | Open Subtitles | ألم تتعلم شيئا على الاطلاق من مغادرتك للمنزل ؟ |
Buraya futbol oynamayı öğrenmek için gönderildin... ama öğrenmedin. | Open Subtitles | أرسلوك هنا لتتعلم كيف تلعب كرة القدم لكنك لم تتعلم |
Sanırım dahili şoku nasıl giderebileceğini öğrenmedin. | Open Subtitles | اعتقد بأنك لم تتعلم كيف تتغلب على الصدمة الداخلية |
Hassaslık eğitiminde hiçbir şey öğrenmedin değil mi? | Open Subtitles | انت لم تتعلم اى شىء من تدريب الحساية,اليس كذلك؟ |
Anlat asker orada bomba yapmasını öğrenmedin. | Open Subtitles | يقولون أنك جندي أنت لن تتعلم صنع القنابل هنا |
Keyfini çıkar. Kadınlar beladır. Benden hiç mi bir şey öğrenmedin? | Open Subtitles | إستمتع بالأمر طالما هو موجود، فالنساء مصدر المتاعب، ألم تتعلم شيئاً منّي؟ |
Böyle bir durumda sen hastaya ilaç veya sıvı enjekte edemezsin çünkü hiçbir zaman anotomik işaretleri kullanmayı öğrenmedin. | Open Subtitles | في هذه الحاله لن تتمكن من ايصال الدواء أو السوائل للمريض لانك لم تتعلم أبدا كيف تفعلها مستعملا علامات التشريح. |
Dur tahmin edeyim, onca boş zamanında Tayca öğrenmedin ve çeviri yapmamı istiyorsun. | Open Subtitles | أذن دعني أخمن .. أنت لم تتعلم التايلندية في كل أوقات فراغك و تريد مني أن أقوم بالترجمة لك |
Sen, eğitimli bir antropologsun belirli bir kültüre kendini gömmüşsün ve hiçbir şey öğrenmedin? | Open Subtitles | أنتِ، عالمة إنسان مُدرّبة، إنغمستِ في ثقافة معينة ولم تتعلمي شيئاً؟ |
Atlattığın bunca şeyden sonra, aslında hiç bir şey öğrenmedin. | Open Subtitles | أنه بعد كل ما مررت به أنت لم تتعلمي أي شيء |
Kesinlikle benden öğrenmedin, canım. | Open Subtitles | انتِ بالتأكيد لم تتعلمي هذا مني عزيزتي |
Benim için çalışırken birşeyler öğrenmedin mi ? | Open Subtitles | ألم تتعلّم أي شيء من عملك معي؟ |
Özlenmek. Benim kadar Marylee'den nefret etmeyi öğrenmedin mi hala? | Open Subtitles | نفتقدها ، ألم تتعلمى أن تكرهين "ميريلى " كما أكرهها ؟ |
Babamdan hiçbirşey öğrenmedin mi? | Open Subtitles | ألم تتعلّمي أيّ شئ من أبي؟ |