ويكيبيديا

    "başıma bir" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لو حدث
        
    • فوق رأسي
        
    • قد يحدث لي
        
    • إذا حدث أي
        
    • حصل لي أي
        
    • سأتعرض لحادثة
        
    Ama şunu da biliyordum ki Başıma bir şey gelse, kendini suçlayacak, ve ömrünün sonuna dek kendini cezalandıracaktın. Open Subtitles ،ولكنني أيضاً عرفت أنه لو حدث شئ لي ،ستلومنّ نفسك وستقضي بقيّة حياتك تعاقب نفسك .. لأجل ذلك، و
    Eğer Başıma bir şey gelse de sen tek başına kalsan da, mutlu olmanı isterim. Open Subtitles رغم هذا ، لو حدث مكروه لي و كنتَ وحيداً .. اريدك انت تكون سعيداً
    Bir dahaki sefere, Başıma bir çöp torbası geçir ve bir tabutun içine koy. Open Subtitles في المرة القادمة فلتضع فوق رأسي كيس قمامة وتدخلني في تابوت
    Uyandığımda Başıma bir torba geçirmeye çalışıyordu. Open Subtitles استيقظت من النوم و... كان يضع حقيبة فوق رأسي
    Başıma bir şey gelse bile bunu fark etmeyeceğini düşünüyorum. Open Subtitles ‫أشعر بأن شيئًا قد يحدث لي ‫ولن تلاحظ حتى.
    Başıma bir şey gelecek olursa, sen beni taşırsın. Open Subtitles ، إذا حدث أي شيء لي . أنا أعتمد عليك بأنّ تحملني
    Eğer Başıma bir şey gelirse, anında onun dikkatini çekecektir. Open Subtitles ولو حصل لي أي شيء فسيحصل الأمر على اهتمامه الفوري وبكل تأكيد
    Pekala, Anne benim Başıma bir şey geleceğini nasıl bildi? Open Subtitles حسناً، وكيف عرفت "ماما" إني سأتعرض لحادثة ؟
    Eğer benim Başıma bir şey gelirse, sen ve kardeşin hapse gideceksiniz. Open Subtitles لو حدث أي شيء لي أنت و أخوك ستذهبون للسجن
    Başıma bir şey gelirse ya da arkadaşının cesedi ortaya çıkarsa, telefon buradaki FBI ajanının eline geçer. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنّه لو حدث لي أيّ شيء، أو إذا عثر على جثة صديقك، فإنّ عميل المباحث الفيدراليّة هناك سيحصل على هذا الهاتف،
    Ayrıca Başıma bir şey gelirse, dün geceyle ilgili bütün detaylar da var. Open Subtitles وأيضاً كل تفاصيل ليلة أمس لو حدث أمر لي
    Senin cilt sorunların bende olsa, insanları rahatsız etmez Başıma bir torba geçirir ve gidip köprü altında yaşardım! Open Subtitles إذا كان عندي مشاكل جلدك أتوقف عن مضايقة الناس... أضع كيساً فوق رأسي... وأذهب وأعيش تحت جسر!
    Bir gün, annemle sen dışarıdayken bir leğene sıcak su doldurdum... içine koca bir kaşık Vicks attım ve Başıma bir havlu örttüm. Open Subtitles وذات يوم عندما خرجت أنت مع أمي أحضرت قدرا كبيرة مملوءة بالماء الساخن... ووضعت بها كمية كبيرة من المرهم ثم وضعت المنشفة فوق رأسي
    Bir gün, annemle sen dışarıdayken bir leğene sıcak su doldurdum... içine koca bir kaşık Vicks attım ve Başıma bir havlu örttüm. Open Subtitles وذات يوم عندما خرجت أنت مع أمي أحضرت قدرا كبيرة مملوءة بالماء الساخن... ووضعت بها كمية كبيرة من المرهم ثم وضعت المنشفة فوق رأسي
    Başıma bir şey gelebileceğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أن شيء قد يحدث لي.
    Başıma bir şey gelecek olursa 007, senden yapmanı istediğim bir şey var. Open Subtitles إذا حدث أي شيء لي لسبب ما أحتاج منك أن تفعل شيء
    Başıma bir şey gelirse tabii ki bildiğim her şeyi, herkes öğrenecek. Open Subtitles ,إذا حدث أي شيء لي فبالطبع, ما أعرفه بشأن (نينا), سيعرفه الجميع
    Başıma bir şey gelecek olursa tüm suç kayıtlarını topladığım bir hafıza kartı var. Open Subtitles أريدك أن تعلم في حال إن حصل لي أي شيء يوجد هناك قرص فلاشي يوجد به كل الأدله التي جمعتها على نشاطه الإجرامي
    Başıma bir şey gelirse, o zarfı... Open Subtitles إذا حصل لي أي مكروه اعطي هذا الظرف لــ ( لي
    Kathy,bugün balede Başıma bir şey geleceğini nasıl bildin? Open Subtitles (كاثي)، كيف عرفتي إني سأتعرض لحادثة اليوم في الباليه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد