ويكيبيديا

    "daha olmayacak" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لن يتكرر
        
    • لن يحدث ثانية
        
    • يحدث مجددا
        
    • لن يحدث مجدداً
        
    • لن يتكرّر
        
    • لَنْ يَحْدثَ ثانيةً
        
    • لن يحدث ثانيةً
        
    • لن يحدث هذا مجدداً
        
    • لن يحصل مجدداً
        
    • لن يحدث ذلك مجدداً
        
    • لن يحدث مرة أخرى
        
    • يحدث ثانياً
        
    • يتكرر أبداً
        
    • يتكرر الأمر
        
    • يتكرر ثانية
        
    Senden kurtulmama da gerek yok çünkü bu sabah olanlar bir daha olmayacak. Open Subtitles ولا أحتاجُ بأن أتخلص منك لأن الذي حدث بهذا الصباح لن يتكرر مجدداً.
    Herşeyi elime yüzüme bulaştırdım ama bu bir daha olmayacak. Open Subtitles لقد عملت امورا غير جيدة لكن ذلك لن يحدث ثانية
    Bak evlat, bu bir daha olmayacak. Open Subtitles يا بين , هذا لن يحدث مجددا أبدا
    Biz zor yoldan öğrendim. Bir daha olmayacak. Open Subtitles . لقد إكشتفنا هذا بالطريقة الصعبة ، لن يحدث مجدداً
    Lütfen bizi bağışlayın, biraz huysuzdur Merak etmeyin, bir daha olmayacak. Open Subtitles سامحينا رجاءً، هو غريب نوعا ما لاتقلقي، لن يتكرّر الأمر
    Bir kere görüştük, Ama bu bir daha olmayacak. Open Subtitles خَرجنَا سابقينَ، لكن هو لَنْ يَحْدثَ ثانيةً.
    Bir daha olmayacak demek isterdim ama en son olduğunda da böyle söylemiştim. Open Subtitles أرغب في القول أن ذلك لن يتكرر لكن هذا ما قلته المرة الماضية
    Sadece ufak bir mahkeme şakası. Bir daha olmayacak. Geç kalktı. Open Subtitles فقط القليل من مرح المحكمة الذي لن يتكرر ثانية
    . Bir daha olmayacak. Ben daha olmasına izin vermez. Open Subtitles أرجوك ، إنه طفل لن يتكرر هذا مرة ثانية ، أنا لن أدعه يتكرر ثانية
    Bir daha olmayacak. - Beni mi görmek istemiştiniz Bay Shue? Open Subtitles ذلك لن يحدث ثانية هل أردت رؤيتي , سيد شو ؟
    Bu bir daha olmayacak, komutanım. Bana güvenebilirsiniz. Open Subtitles لن يحدث ثانية , يا سيدى يمكنك الإعتماد على ذلك
    Çok üzgünüz efendim. Bir daha olmayacak. Sorun kız kardeşimizdi efendim. Open Subtitles ـ آسفون يا سيدي، هذا لن يحدث ثانية ـ لقد كانت أختى الصغيرة، لوسي
    Ayrıca önemi yok, çünkü bir daha olmayacak. Open Subtitles وهذا ليس مهما بالمرة لانه لن يحدث مجددا
    Biliyorum. Bir daha olmayacak. Open Subtitles {\pos(164,94)}أنا أعرف ذلك , سيدي هذا لن يحدث مجددا
    Bir daha olmayacak. Söz veriyorum. Open Subtitles لن يحدث مجددا, أعدك
    Çok üzgünüm. Benim suçum. Bir daha olmayacak. Open Subtitles أنا آسفه جداً, إنها غلطتى هذا لن يحدث مجدداً
    Sana bağırdığım için kendimi çok kötü hissediyorum. Bir daha olmayacak. Yemin ederim. Open Subtitles أشعر باستياء كبير لأنّني عامتلك بخشونة، لن يتكرّر هذا، أقسم
    Evet, biliyorum ama hep bir daha olmayacak diyorum. Open Subtitles أَعْرفُ، لَكنِّي أَستمرُّ بالقَول هو سوف لَنْ يَحْدثَ ثانيةً.
    Büyüklerden birinin sorumlu olduğuna inanıyorum bir daha olmayacak. Open Subtitles أعتقد أن أحد الشيوخ مسؤول هذا لن يحدث ثانيةً.
    Ben sadece eski iblis bir biraz orada ağzından kaçırdı. Bir daha olmayacak. Open Subtitles أنا فقط أخرجت قليلاً من المشعوذ . القديم ، لن يحدث هذا مجدداً
    Ama bir daha olmayacak, sizi temin ederim. Open Subtitles و يكن أستطيع أن أؤكد لك أنه لن يحصل مجدداً
    Buna minnettarım. Ve çok özür dilerim. Bu bir daha olmayacak. Open Subtitles أقدّر لكِ هذا، وأنا آسفة جداً لن يحدث ذلك مجدداً
    O bir iletişim hatasıydı. Bir daha olmayacak, merak etme. Open Subtitles كان ذلك مجرد سوء فهم هذا لن يحدث مرة أخرى
    - Bu bir daha olmayacak. Open Subtitles هذا لن يحدث ثانياً
    yemin ederim bir daha olmayacak. YARDIM!" Gerçekten gitmem gerek. Open Subtitles أعدكم, بأنه لن يتكرر أبداً علي الذهاب فعلاً
    Haklısın, bir daha olmayacak çünkü arkadaşlarının bir daha buraya gelmelerine asla izin yok. Open Subtitles أنت محق لن يتكرر الأمر لأن أصدقاءك ليس مسموح لهم بالدخول هنا مجددا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد