Shahab Ebrahimi, AIah-morad Rashtian, Faegh Mohammadi | Open Subtitles | *شهاب إبراهيمي* *مراد-الله راسهيتان* *فايح محمدي* |
Bay Ebrahimi'in yeğeni. Ablaşılan Abadan'da ailesini kaybetti. | Open Subtitles | إبن أخ السيد (إبراهيمي) يبدو أنه فقد والديه في مدينة "عبدان". |
Sana Mehdi'nin söylediğine emin misin, Ebrahimi'nin çocuğu olmasın? | Open Subtitles | أمتأكدة أن من أخبركِ بها هو (مهدي) ليس أبناء آل (إبراهيمي)؟ |
Daha fazla kalamam, Ebrahimi. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل المزّيد من هذا (إبراهيمي) |
Affedersin, geciktim. Bayan Ebrahimi lafa tuttu. | Open Subtitles | آسفة على تأخري، السيدة (إبراهيمي) حادثتني قليلاً. |
Gerektiğinde bunu Ebrahimi'ye verin. | Open Subtitles | أعطيه لـ(إبراهيمي) عندما يعود لتصمتيه. |
Ebrahimi onu defalarca doktora götürdü. | Open Subtitles | (إبراهيمي)، أخذه إلى عدة أطباء مخَتلفين |
Bayan Ebrahimi cin yoktur... | Open Subtitles | (الجنليسحقيقيًا،سيدة(إبراهيمي.. |
- Bayan Ebrahimi beni yukarı gönderdi. | Open Subtitles | -السيدة (إبراهيمي)، أخبرتني بأن أعود |
Bunu Ebrahimi'nin çocukları önünde mi söyledi? | Open Subtitles | هل قال هذا أمام أبناء آل (إبراهيمي)؟ |
Ebrahimi dışarı çıktı, çocukları da götürdü. | Open Subtitles | (إبراهيمي) خرج و أخذّ الأطفال معه |
Lütfen böyle şeyler söylemeyin, Bayan Ebrahimi. | Open Subtitles | من فضلكِ لا تقولي هذا، سيدة (إبراهيمي) |
- Selam, Bayan Ebrahimi. | Open Subtitles | -مرحبًا، سيدة (إبراهيمي ) |
Bayan Ebrahimi haklı. | Open Subtitles | -السيدة (إبراهيمي) محقَة |