Pazartesiden başlayarak FLN, bir haftalık genel greve çağırıyor. | Open Subtitles | بدءاً من الإثنين، ستنظّم جبهة التحرير إضراب عام لمدة أسبوع |
FLN'in ilan ettiği grevi destekleyin. | Open Subtitles | ادعموا الإضراب الذي نادت به جبهة التحرير |
Suçlu FLN'nin otoritesine karşı çıkmıştır suçlu alenen silahlı mücadelenin gerekliliği inkar etmiştir. | Open Subtitles | "بسبب رفض المتهم الإنصياع لأوامر "جبهة التحرير"" "وكذا نفيه أهمية الكفاح المسلح علنا" |
Kaçarsın, hapishanede FLN in sana verdiği adrese gidersin ve içimize sızarsın. | Open Subtitles | ثم تهرب، وتقصد العنوان الذي تأخذه من الجبهة في السجن وتنضم إلينا |
FLN adına en içten tebriklerimi sunarım. | Open Subtitles | بإسم الجبهة وجيش التحرير، نقدم لكما تهانينا الحارّة |
FLN grev yapmanı istiyor ve sen konuşmayacaksın? Seni pis Arap! | Open Subtitles | الجبهة تريد منك الإضراب، وأنت تريد أن تتكلم أيها العربي الحقير! |
FLN bu belayı yokedecek bir seferberlik yürütüyor. | Open Subtitles | جبهة التحرير تقود حملة لإستئصال هذا السوط... |
BM'nin cezayir sorununu tartışmaya açmasına engel olamayan sömürgeciler FLN'in sadece bir azınlığı temsil ettiğini ispatlamaya çalışacaklar. | Open Subtitles | فشلت السلطات الإستعمارية في منع مناقشة الأمم المتحدة على القضية الجزائرية سيحاولون التظاهر بأن جبهة التحرير تمثّل مجرد أقلية |
FLN çalışmanızı durdurmak istiyor. | Open Subtitles | جبهة التحرير تريد منكم التوقف عن العمل |
FLN sizi dükkanlarınızı kapatmaya zorluyor. | Open Subtitles | جبهة التحرير ترغمكم على غلق متاجركم |
FLN sizi aç bırakmak ve yoksulluğa mahkum etmek istiyor.. | Open Subtitles | جبهة التحرير تريد تجويعكم وإفقاركم |
FLN çalışmanıza engel olmak istiyor. | Open Subtitles | جبهة التحرير تريد منكم التوقف عن العمل |
FLN sizi aç bırakmak ve yoksulluğa mahkum etmek istiyor.. | Open Subtitles | جبهة التحرير تريد تجويعكم وإفقاركم |
FLN de benzer şekilde örgütlenmiştir... | Open Subtitles | جبهة التحرير تعمل بنفس الطريقة |
FLN'e (Cezayir Ulusal Özgürlük Cephesi) katılmalısınız. | Open Subtitles | يجب عليكم جميعا الإنظمام إلى "جبهة التحرير الوطني" |
FLN'in Fransız ordusunu yenme konusunda Fransızların, tarihin akışını değiştirme şansından daha çok şansı vardır. | Open Subtitles | لدى الجبهة فرصة عظيمة لهزيمة الجيش الفرنسي أكثر من فرصة الفرنسيين لتغيير سياق التاريخ |
Bu FLN'e, polise verilecek her bilgiyi yararsız yapmaları için zaman veriyor. | Open Subtitles | مما يعطي الجبهة الوقت لجعل أي معلومات غير مفيدة |
Ekim 61'de, FLN bütün Cezayirliler'i Paris'teki gösteriye çağırdı. | Open Subtitles | في أكتوبر عام 1961 دعت الجبهة الحرة الجزائريين لمظاهرة بباريس |
FLN seninle hapishanede temas kurar. Sen dava yanlısı görünürsün... ve Fransız'lar kaçmana izin verir. | Open Subtitles | الجبهة ستتصل بك في السجن، وتتظاهر بأنك معهم... |
Bugünden itibaren, FLN Cezayir halkının... fiziksel ve ahlaksal sağlığının sorumluluğunu üstlenmiştir. | Open Subtitles | بدءاً من اليوم، ستتولى الجبهة مسؤولية... الطباع والأخلاقيات الحسنة للشعب الجزائري |
FLN, üyelerinden... yakalandıkları zaman sadece 24 saat susmalarını istiyor. | Open Subtitles | الجبهة سألت كل أعضائها... في حالة الأسر، أن يلتزموا الصمت لمدة 24 ساعة |