Zamanını ve o kutsal suyu gümüş arayarak heba etmeni anlamıyorum. | Open Subtitles | لا أفهم كيف تضيع وقتك وماؤك المقدس بحثا عن الفضة |
Kuşun izini kaybettim ama. Onca çalışmanın heba olması kötü oldu. | Open Subtitles | فقدنا أثرها الآن،يا للعار كي نرى كل هذا لجهد يضيع هباءًا. |
Bugün "bugün"dür ve zamanımızı tartışarak heba etmeyelim. | Open Subtitles | واليوم هو اليوم ، ونحن لا ينبغي أن يكون إضاعة أنها مجادلة كل منهما مع الاخر. |
Vakit nakittir, ikisini de heba etmek istemem. | Open Subtitles | الوقت كالمال ، و لا أود أن أضيع آي منهما |
Bana hizmet için adanacak bir yaşamı, heba etmekten nefret ederim... | Open Subtitles | فأنا أكره إهدار الحياة ، بينما أستطيع جعل الناس خدماً لي |
Kariyerini heba etme. Bu resmen delilik. | Open Subtitles | لا ترمي وظيفتكِ فذلك جنونٌ بكل ما في الكلمة من معنى |
Bu saçmalıklar uğruna hayatımın 8 yılı heba oldu. | Open Subtitles | أهدرت ثمان سنوات من حياتي على هذا الكلام الفارغ. |
Bu kadar güzel bir takımı gezegenimizi kurtarmaya çalışmak gibi baştan kaybedilmiş bir savaşta heba etmene izin veremem. | Open Subtitles | مارشال .. لا استطيع ان ادعك تضيع بدلة بهذه الروعة قتال المكافح لانقاذ كوكبنا |
Bu kadar güzel bir takımı gezegenimizi kurtarmaya çalışmak gibi baştan kaybedilmiş bir savaşta heba etmene izin veremem. | Open Subtitles | مارشال .. لا استطيع ان ادعك تضيع بدلة بهذه الروعة قتال المكافح لانقاذ كوكبنا |
Elindekileri neden yatalak biri için heba etmek istersin ki? Çok vicdansız bir adamsın! | Open Subtitles | فلماذا تريد ان تضيع ذلك كله سدى؟ انك رجل متبجح جداً |
Sorumlu bir doktor da vaktini işte böyle heba etmeli. | Open Subtitles | نعم، هكذا يضيع طبيب مسئول وقته في هذا الموقف |
Bütün o Hollywood karıları arkadaşlarına sakso çeken bu herifin üzerinde heba olacak. | Open Subtitles | نساء الجميلات الجميلات يضيع على شخص يعاشر صديقه |
Bütün gece hayatımı nasıl heba ettiğimi ağladığımda, aslında kendime hak veremiyordum çünkü kendi oğlumunkini de heba etmiştim. | Open Subtitles | وكنت لأبكي طيلة الليل على إضاعة حياتي، إلا أنني لا أستطيع السماح لنفسي بالبكاء مطلقا لأنني أضعت أبني. |
Evet, bu içkiyi otobüste heba etmediğime seviniyorum. | Open Subtitles | أجل، أنا مسرورة لأنني لم أضيع هذا المرح على الحافلة |
Daha fazla para heba olmayacak ahlaksız sanatçılarla, ayaktakımına. | Open Subtitles | لا مزيد من إهدار المال على الفنانين المنحرفين والرعاع |
Hayatını o şekilde heba ettiğini görmek yürek parçalayıcıydı. | Open Subtitles | أن أراها ترمي حياتها بهذه الطريقة كان ذلك .. مُفجعاً |
Bu saçmalıklar uğruna hayatımın 8 yılı heba oldu. | Open Subtitles | أهدرت ثمان سنوات من حياتي على هذا الكلام الفارغ. |
Moshe bana, bunun için insanların milyarlarca doları heba ettiğini söylüyor. | TED | وقد اخبرني ان العالم يهدر مليارات الدولارات على موضوع الابحاث الورقية تلك ناهيك عن الوقت |
Biliyorum hayat uzun, ama zamanımızı bu tür sorularla heba etmeyelim. | Open Subtitles | اعرف ان الحياة طويلة لكن دعنا ان لا نضيع وقتنا باسئلة بلاغية |
Eğer hayatınız böyle değilse de, naçizane fikrim hayatınızı heba ettiğinizdir. | TED | وإن لم تكن حياتك كذلك، فأود أن اقترح بتواضع بأنك تضيّع حياتك. |
Ömrün boyunca yaptıklarını heba etme. | Open Subtitles | أنك رجل قانون يا ويات لا تهدر عملك طوال حياتك |
Hayatımın son altı yılını, sizleri koruyarak heba ettim ben. | Open Subtitles | لقد أضعت سنوات حياتي الـ 6 الأخير في حمايتكم جميعا |
Artık yeteneğimi küçük işlerle heba etmemem gerektiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | الفكرة هي أن من المفترض علي عدم تبديد موهبتي على الأشياء البسيطة. |
- İdare eder ama bir kasabın harika kollarını bir müzik aleti üzerinde heba etmesi yazık olur. | Open Subtitles | كان لا بأس به , ولكن سيكون من العار أن تضيعي مثل أذرع الجزار هذه على آلة موسيقية |
Tüm hayatımı aptal bir karnavalda motosikletle atlayarak heba etmektense şansımı onunla denemeyi tercih ederim. | Open Subtitles | أفضل أن آخذ فرصتي معها عن تضييع حياتي كلها قافزاً بالدراجات في الكرنفالات الغبية |