ويكيبيديا

    "hiç paramız" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أي مال
        
    • أيّ مال
        
    • أي أموال
        
    • لم نملك المال
        
    • أية نقود
        
    • أيَّ مال
        
    Maalesef hiç paramız yoktu ve bunu gerçekleştirecek hiç aletimiz de yoktu. TED للأسف، لم يكن لدينا أي مال ولم يكن لدينا أي أدوات لفعل ذلك
    İnanılmaz bir çocukluk geçirdim. hiç paramız yoktu ama çoğunlukla dışarıda vakit geçirirdik. TED عشت طفولة مدهشة. لم يكن لدينا أي مال و كنا في الخارج معظم الوقت
    Yani, ona para verebiliriz ama hiç paramız yok. Open Subtitles انا اقصد , نحن يُمْكِنُ أَنْ نَدْفعَ له، لَكنَّنا ما عِنْدَنا أيّ مال.
    Bu gece iyi bahşiş toplayacağız. Güzel. Çünkü hiç paramız yok. Open Subtitles ـ سنجني الكثير من البقشيش الليلة ـ جيّد، أننا بحاجة لهذا، ليس لدينا أيّ مال
    hiç paramız olmadığı için şanslı bile sayılırız! Open Subtitles إننا محظوظون لاننا لا نملك أي أموال
    hiç paramız yok. Open Subtitles نحن لا نملك أي أموال.
    Ancak tek sorun, programı başlatmak için hiç paramız yoktu. TED لكن المشكلة الوحيدة هي أننا لم نملك المال لبدء البرنامج.
    hiç paramız yok. Open Subtitles فنحن لا نملك أية نقود
    hiç paramız yok. Open Subtitles نحن لا نملك أيَّ مال
    Annem gittikten sonra hiç paramız kalmadı. Open Subtitles أنه فقط منذ أن رحلت أمي, آمم, الموضوع أنه ليس لدينا أي مال
    Şu an hayat çok zor. hiç paramız yok. Open Subtitles الأمور معقدة جداً حالياً ليس لدينا أي مال
    Küçük bir ayakkabı dükkanı vardı. hiç paramız yoktu. Open Subtitles كان لديه محل أحذية صغير ولم يكن لدينا أي مال
    Çok isterdim, ama hiç paramız yok. Open Subtitles نود ذلك , لكن ليس لدينا أي مال
    Para konusunu konuşacak olursak hiç paramız yok. Open Subtitles ، بشأن المال ليس لدينا أيّ مال
    hiç paramız yok. Open Subtitles نحن ما عِنْدَنا أيّ مال.
    Ama hiç paramız yok. Open Subtitles لَكنّ ماا عِنْدَنا أيّ مال.
    hiç paramız yok. Open Subtitles -ليس لدينا أيّ مال.
    hiç paramız yok. Open Subtitles ليس لدينا أي أموال.
    hiç paramız yok. Open Subtitles لا توجد لدينا أي أموال.
    Ama hiç paramız yok. Open Subtitles ولكن ليس لدينا أي أموال
    hiç paramız, kaynağımız yoktu ve iklim grevin aslında ne olduğuyla ilgili hiçbir fikrimiz yoktu. TED لم نملك المال ولا الموارد ولم يكن لدينا أدنى فكرة تمامًا ما الذي يعنيه الاضراب بشأن المناخ حقًا.
    hiç paramız yok. Open Subtitles فنحن لا نملك أية نقود
    - hiç paramız yok. Open Subtitles -ليس لدينا أية نقود .
    hiç paramız yok. Open Subtitles نحن لا نملك أيَّ مال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد