Bizi düşünüyordum ve ilişkimizde gözden kaçırdığımı hissettiğim bir kaç şey var. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر عن علاقتنا وأشعر أنني تركت بعض الأشياء في علاقتنا |
Size vahşi seks hakkında bilmiyor olabileceğiniz bir kaç şey söylemek için buradayım. | TED | أنا هنا لكي اخبركم بعض الأشياء التي لربما لم تعرفوها عن الجنس في البرية. |
böyle küçük anlar yoksa, işte size başlamak için bir kaç şey. | TED | وأنت في طريقك إلى المنزل عائداً من هذه المناسبة، هاك بعض الأشياء لتبدأ بها. |
Bir kaç şey bıraktım. Masanın üstüne 40-50 dolar bıraktım. | Open Subtitles | تركت بعض الاشياء تركت 40 أو 50 دولار على المكتب |
Seninle konuşmak istediğim bir kaç şey var kazandığımıza göre. | Open Subtitles | هناك بعض الأمور أريد مناقشتها معك الآن و قد فزنا |
Bu yüzden gittim bir kaç şey daha ekledim. | TED | لذا ذهبت وجلبت بعض الأشياء الأخرى لإضافتها معها. |
Araştırma yaptım ve Fermat hakkında bir kaç şey öğrendim. | Open Subtitles | أطـلعت على بعض الأمور ,وأكتشفت بعض الأشياء القليلة عن السيـد فورمات |
Bu kulağa biraz garip gelecek ama,ben hayaletler hakkında bir kaç şey bilirim. | Open Subtitles | سيكون هذا غريباً بعض الشيء ولكني أعرف بعض الأشياء عن الأشباح |
Ayrıca bir kaç şey daha vardı. | Open Subtitles | كما توجد هناك أيضاً بعض الأشياء المقطوعة |
- 2002'den beri bir kaç şey öğrendiğini umuyorum, mesela gerçeği söylemek gibi. | Open Subtitles | -كنت اتمنى أن تكوني قد تعلمتِ بعض الأشياء منذ 2002 مثل قول الحقيقة. |
Gerçi, o büyüdüğünde bilmen gereken bir kaç şey olacak. | Open Subtitles | لن أشكل عائقاً لكِ بالرغم من ذلك , هناك بعض الأشياء التي تريدين أن تعرفيها عندما يكبر |
Bir kaç şey buldu. Nasıl bilmiyorum ama sonuca yaklaşmıştı. | Open Subtitles | لقد اكتشف بعض الاشياء لا أعلم ماهي ولكنه قد اقترب |
Ama işte söyleyebileceğim bir kaç şey: | TED | و لكن هذه بعض الاشياء التي استطيع ان اقولها |
Bilmen gerektiğini düşüğündüğüm hakkında bir kaç şey var. | Open Subtitles | هناك بعض الاشياء عنك ، أعتقد أنك يجب أن تعرفها |
Seninle konuşmak istediğim bir kaç şey var kazandığımıza göre. | Open Subtitles | هناك بعض الأمور أريد مناقشتها معك الآن و قد فزنا |
Ama ciddi konuşmak gerekirse dostluk hakkında bir kaç şey söylemek istiyorum. | Open Subtitles | ولكن بمطلق الجدّيّة... أودّ قول بضع كلمات عن الصداقة |
...şimdi olgun bir kadınım. Ve,bu yol boyunca,bir kaç şey öğrendim. | TED | وأنا امرأة كبيرة الآن. وقد تعلمت أشياء قليلة على طول الطريق. |
O yüzden, sıradan bir karadeliğe dair bir kaç şey söylemek isterim, tabi sıradan karadelik diye bir şey olabilirse. | TED | لذا، سأقول بضعة كلمات عن ماهية الثقب الأسود الاعتيلدي كما لو أنه هناك شيئ يدعى ثقب أسود اعتيادي |
Daha önce hiç yapmadığın bir şeyler. Aklıma bir kaç şey geliyor. | Open Subtitles | شيء لم تقومي به من قبل يمكنني أن أفكر ببعض الأشياء |
Eminim bu çok güzel bir rapor, efendim, fakat akla yakın olmayan bir kaç şey var. | Open Subtitles | أنا واثق أنه تقرير ممتاز لكن هناك عدة أمور لم تضاف إليه |
Annem için bir kaç şey bırakmalıyım, ama harçlık için kesinlikle evde olmalıyım. | Open Subtitles | يجب علي أن أجلب بعض الأغراض لأمي وأيضاً يجب علي أن أقول لهم |
Şu aptallara korsanlıkla ilgili bir kaç şey öğretelim. | Open Subtitles | سوف نري هؤلاء الحمقى شيء او شيئين عن فنون القرصنه |
Ve yaklaşık iki sene sonra, yaklaşık bir sene sonra, bir çok organizasyondan ve bir çok şeyin etrafında dolandıktan sonra bir kaç şey başardık. | TED | وبعد عامين من ذلك .. اعتقد عام .. بعد حفنة من التنظيم والحركة الدؤوبة كنا قد أنجزنا بضعة أشياء. |
Şimdi ise sadece bir kaç şey söyleyip sonra seks ve aşka döneceğim. | TED | ولكني فقط أذكر عدة أشياء ثم أعود إلى الجنس و الحب |
Kira için kusura bakma. Sadece bir kaç şey alıyorum. | Open Subtitles | انني آتي ببعض الأغراض فقط |
Ed bekle. Bir kaç şey söylemek istiyorum. | Open Subtitles | ايد, انتظر انني ارغب في اخبارك ببعض الكلمات القليلة |
Önce bitirmem gereken bir kaç şey var sonra gelir anlatırım. | Open Subtitles | لديّ بعضُ الأمور انا بحاجة لأنهيها أوّلاً، ومن بعد ذلك سآتي |