Sadece Charmed Ones paketi gerekir ne kadar güç düşünüyorum. | Open Subtitles | فكر فقط فى كمية الطاقة التى وضعنها المسحورات فى رغباتهن |
Bunun ne kadar güç gerektirdiğini tahmin edemiyoruz ve tek şansımız olabilir, yani eğer kararlı bir solucan tüneli oluşturursak, geçidi kapatma riskini göze almayacağız. | Open Subtitles | نحن غير قادرين على توقع كمية الطاقة المراده وايضا قد نحصل على فرصة واحدة فقط، إذن لو حصلنا علي ثقب دودى ثابت فلن نخاطر بغلق البوابة. |
Bu kadar güç kullandığım için beni bağışla Guandi. | Open Subtitles | سامحني يا (غوندي) على استخدامي قوّة مفرطة. |
Bu kadar güç kullandığım için beni bağışla Guandi. | Open Subtitles | سامحني يا (غوندي) على استخدامي قوّة مفرطة. |
Kollarınla bir tuğlayı parçalayacak kadar güç var. | Open Subtitles | ولديك قوة كافية في يدك لتحطيم طوبة قرميد |
Ve dünyayı kendi tarafına çevirebilecek kadar güç sende var. | Open Subtitles | وأنت تستخدم قوة كافية لوضع العالم في جانبه الصحيح |
Bir araba bagajı ne kadar güç üretebilir? | Open Subtitles | ما مدى القوة التي قد يولدها باب صندوق السيارة؟ |
- Neden bu kadar güç kullanılmış acaba? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق مدى القوة المستعملة. |
- Ve biz güç kaynağı bulamazsak... - Ne kadar güç? | Open Subtitles | ونحن لم نجد مصدر كهربائى ما مقدار الطاقة ؟ |
İnanması bu kadar güç mü? | Open Subtitles | أمن الصعب تصديق هذا ؟ |
Savitar'ı Hız Gücü'ne hapsetmeye yetecek kadar güç sağlamalı. | Open Subtitles | ما يجب أن يوصل كمية الطاقة المطلوبة لحبس (سافيتار) في قوة السرعة |
Yeniden doğuşumun sahnesini hazırlayan bu fırtınayı yaratabilmek için, ...peri hizmetkarım Ariel'i bulup bağlayabilmeye yetecek kadar güç. | Open Subtitles | قوة كافية لإيجاد وربط هذا العفريت، خادمي (إرْيِل)، كيما أصنع هذه الزوبعة التي تمهّد الأجواء لانبعاثي. |
SNM'den ne kadar güç çektin? | Open Subtitles | كم مقدار الطاقة التي استخدمتها من الزد بي إم؟ |
- İnanması bu kadar güç mü? | Open Subtitles | - أمن الصعب تصديق ذلك؟ |