Savaş kaybedilince; asıldılar, kelleleri kesildi, çekilerek dörde bölündüler ve... oh benim en sevdiğim, bağırsakları deşildi ve yakıldılar. | Open Subtitles | عندما خسرنا الحرب , كانوا سيكونون مشنوقين , ومقطوعي الرؤوس , ومربطين و,أه المفضل لدي , قطع أحشائهم وأحرقوا |
Önce kahve molasıydı, sonra hat kesildi, şimdi de ona ulaşamıyorum. | Open Subtitles | أعني ، في البداية ظللتُ على الإنتظار ثم انقطع الاتصال ، و الآن لا أحصل حتى على نغمة اتصال |
Jim, bio-medical sensörler kesildi. | Open Subtitles | جيم لقد فقدنا الإتصال مع اجهزة استشعارك الحيوية |
Berber'i kuşattı. Halkımla nehir hariç bağlantım kesildi. | Open Subtitles | البربرية محاصرة و انا انقطعت عن أهلى الا من طريق النهر |
Bu akşam Jamaika'da açılışın tam ortasında bağlantı kesildi. | Open Subtitles | توقفت جامايكا عن الإرسال الليلة فى منتصف الإجراء الإفتتاحى , تحققنا و |
Fırtına yüzünden elektrikler kesildi. Mumları yakmam gerekiyor. | Open Subtitles | قطعت العاصفة الكهرباء في المنزل علي إشعال بعض الشموع |
Bunun sonucunda ekvator bölgesindeki sıcak bir okyanus akıntısının güzergâhı kesildi. | Open Subtitles | إنقطع تيار المحيط الدافيء المتدفق حول خط الإستواء |
babamın ise başı kesildi ve ahırda bir kancayla asıldı. | Open Subtitles | وأبي قُطع رأسه وعُلق من خطاف في مخزن الغلال |
Bu binanın interneti kesildi. Asansörün bu kata erişimi bizim kontrolümüzde. | Open Subtitles | إتّصال المبنى بالإنترنت قد قطع وصول المصعد لهذا الطابق تحت سيطرتنا |
Ana hattımız kesildi. Birileri şu an tamir etmeye çalışıyor. | Open Subtitles | تم قطع الخط الرئيسي، وشخصٌ ما يقوم على إصلاحه الآن. |
Louis ve Marie-Antoinette'in devrim sırasında kafası kesildi. | Open Subtitles | تم قطع رأس الملك لويس السادس عشر و مارى أنطوانيت خلال الثورة |
Kendini 'David 14' olarak tanıttı. Sonra aniden kesildi. | Open Subtitles | لقد عرف هويتة ديفيد 14 ثم انقطع الاتصال فجاه |
Elektrikler kesildi fakat jeneratörler çalışıyor. Sakin olun. | Open Subtitles | انقطع التيّار الكهربائي لكن المولّد يعمل جيّداً |
Müzedeki muhabirimiz Max Brackett ile ilişkimiz kesildi. | Open Subtitles | لقد فقدنا الاتصال للحظات مع ماكس براكيت ينقل لنا من داخل المتحف |
- Taktik ekibiyle bağlantımız kesildi. - Saldırı aracını kim kullanıyor? | Open Subtitles | فقدنا الاتصال مع وحدتنا التكتيكية من يحرس مركبة الهجوم ؟ |
- Konuşmamız ortasında kesildi. Efendim, dürüst olayım, içimde kötü bir his var. | Open Subtitles | لقد انقطعت مكالمتنا فى منتصفها لدى شعور سىء حول هذا |
Belirtiler var. Kendi anlattı. Âdetten kesildi ayrıca karnı da şişti. | Open Subtitles | توقفت عن النزف ويوجد حليب في أثدائها ومعدتها منتفخة |
Bütün telefon bağlantıları kesildi. Bilgi sahibi olan... görüştüğümüz yetkililer açıklama yapmıyor. | Open Subtitles | أصواتهم أيضاًلا تصلنا فقد قطعت الاتصالات الهاتفية كلها |
Hey, hey benim hatam değildi. Bağlantı kesildi, duyamadım! | Open Subtitles | لم يكن هذا خطأي الإتصال إنقطع ، لم أستطع السمع |
Bu kadarını anlayabilmiştim ama sonra aniden hat kesildi. | Open Subtitles | ذلك هُو القدر الذي بإمكاني تأكيده، ومن ثمّ قُطع الإتصال فجأة. |
Evet, o insanların altı saat önce elektriği kesildi. | Open Subtitles | نعم, حسنا هؤلاء البشر قُطعت عنهم تيارات الكهرباء منذ ست ساعات مضت |
12. katta bir arıza bildirmek istiyorum. Elektrikler kesildi. | Open Subtitles | إريد الإبلاغ عن مشكلة في الدرو ال12 الكهرباء إنقطعت |
Söyleyebileceğimiz kadarıyla, elektrikler bir kaç istisna dışında her yerde kesildi. | Open Subtitles | بقدر ما يمكننا أن نقول ، الكهرباء مقطوعة في كل مكان ، مع وجود بعض الاستثناءات. |
Şezlongları koyarken kesildi. | Open Subtitles | لقد جرحت نفسي أثناء وضع الكراسي في صالة اللاونج |
İnsanların tüm ihtiyaçlarını karşılayan bir ağaç, ama birdenbire kesildi. " | Open Subtitles | شجرةٌ تجلب كلّ شيء للناس، لكن من بعدها، تمّ قطعها وتدميرها. |
Sadece cereyan kesildi, o kadar. | Open Subtitles | لاداعى للذعر, انه مجرد انقطاع للكهرباء. هذا كل ما فى الأمر |
Yani şehrin dışında saat 12:36'da kesildi, şehir içinde ise 10 saniye önce. | Open Subtitles | انطفأت الشبكة في الجزء الشمالي من المدينة عند الساعة 36: 12 وفي وسط المدينة قبل 10 ثوانٍ |