Ben bir çömlekçiyim, mütevazi bir meslek gibi gözüküyor. | TED | أعمل في صناعة الخزف، وهي ما تبدو وكأنها مهنة متواضعة تمامًا. |
New York'un mütevazi bir semtinde büyüdüm ve doğrusunu isterseniz, daha önce uçağa hiç binmemiştim. | Open Subtitles | لقد جئت من بدايات متواضعة جداً من شمال نيويورك ولأكون أميناً، لم أركب طائرة من قبل |
Bunu gayet mütevazi bir sekilde, | Open Subtitles | اشرحها بطريقةٍ تجعلني أبدو متواضعاً |
Romulus Whitaker: Aslında mütevazi bir yaklaşımım var. Belli oluyordur herhalde. Ama yılanların, tam da sarılmalık canlılar olduğunu söylemiyorum tabii ki. | TED | راموس وايتاكر: : أغتنم هذا النوع من النهج المتواضع انا لا أقول انها حيوانات ودودة وقابله للعناق |
Daha mütevazi bir büyüme yolunda gibiler sanki. | TED | يبدو أنها تسير في طريق نمو أكثر تواضعا ، كما تعلمون. |
mütevazi bir Lakin Chan bir bar açar ve birazda önem kazanır. | Open Subtitles | رجل متواضع يفتتح حانة و يكتسب شهرة |
Sonra ben ayağa kalkacak ve şu şekilde mütevazi bir selamdan sonra size devam işareti vereceğim. | Open Subtitles | بعدها أنا سأقف، وأقوم بإيماءة متواضعة.. كهذه، وأشير لك بالاستمرار |
Parlak bir denizci olan Cook'un mütevazi bir geçmişi vardı ve maddi açgözlülüğü olmayan yerlilere çok hayran kaldı. | Open Subtitles | كان "كوك" ملاحاً رائعا وقد جاء من خلفية متواضعة ولقد أُعجب بشدة بالسكان بسبب عدم جشعهم تجاه المواد الخام |
Çünkü ondan önce gerçek bir haberci kalbine sahip mütevazi bir özenti haberciydim. | Open Subtitles | لان قبل ذلك , كنت صحفية متواضعة بقلب صحفي حقيقي |
Fakat oldukça mütevazi bir kökene sahiptir. | TED | ولكنها أيضاً نمت من أصول متواضعة. |
Siyasi liderlerimizin, en azından mütevazi bir bilimsel okuryazarlık bilgisi olması gerekiyor, ki bugün çoğu bu konuda oldukça yetersiz -alkışlamayın lütfen... | TED | قادتنا السياسيون يلزمهم على الأقل درجة متواضعة في المعرفة العلمية، والتي يفتقر إليها معظمهم اليوم -- لا تصفقوا، رجاءً. |
Sana mütevazi bir maaş veririm. | Open Subtitles | ساعطيك راتباً متواضعاً |
Tarihçi Ulric... büyük ustama karşı mütevazi bir hizmetkarım. | Open Subtitles | (أولريك ) المؤرخ ... خادماً متواضعاً للسيد العظيم. |
Yüce Majesteleri, gökkubemizin parlayan yıldızı şimdi sırada cennet dünyamızdan mütevazi bir gösteri var. | Open Subtitles | ، صاحبة الجلالة نجمتنا الساطعة في سمائنا نقدم لكِ تمثيليتنا المتواضع عن الأجرام السماوية |
Herkes gelsin. mütevazi bir asker, İmparatorluk Genelkurmay Başkanı'a ne diyebilir ki? | Open Subtitles | ماذا يرغب الجندي المتواضع أن يقول لرئيس هيئة الأركان العامة الامبراطوري؟ |
mütevazi bir görev. Bizler bu dünyayı değiştiremeyeceğiz ama çırpınan ve başaramayan bu insanlara yardımcı olabiliriz. Aksilikler peşlerini bırakmıyor. | TED | هذا هو هدفنا المتواضع. لا يمكننا تغيير هذه المجتمعات، لكننا يمكن أن نساعد الناس في تلك المجتمعات الذين يكافحون وعادةً ما يفشلون، لأن التحيزات مكدسة ضدهم. |
Ama şimdi, Carlos Solis yeni kariyerine başladığında aniden kendini çok daha mütevazi bir konumda buldu. | Open Subtitles | لكن الان بما أن كارلوس سوليس بدء مهنة جديدة فقد وجد نفسه فجأ في مكان أكثر تواضعا |
Çok daha mütevazi bir insan olmayı öğrenebilirsiniz. | Open Subtitles | قد تتعلم كيف تصبح شخص أكثر تواضعا |
"mütevazi bir adamım, gezmeye her zaman varım." | Open Subtitles | " أنا رجل متواضع , دائما متواجد للتنزه " |
- Hayır,ben mütevazi bir insanım. | Open Subtitles | -لا، أنا مجرد رجل متواضع |