Şeker mi şaka mı, geliyorum birazdan yiyecek güzel bir şeyler ver. | Open Subtitles | خدعة أم حلوة, و رائحة كاللحم أعطني شيئاً جيداً لأكله |
Raflara örümcek ağlarını yerleştirin sizi işe yaramaz şeker mi şaka mı tembelleri. | Open Subtitles | اذهبوا و فكّوا تشابك خيوط العنكبوت الجديدة "يا كسالى مزبلة "خدعة أم حلوى |
Hâlâ şeker mi şaka mı için biraz zaman var. | Open Subtitles | لا يزال بإمكاننا حشر أنفسنا "في لعبة "خدعة أم حلوى |
Tim bizle şeker mi şaka mı oynamak için erken dönmüş. | Open Subtitles | أتى (تيم) إلى البيت باكرا فقط ليقوم "معنا ب"خدعة أو حلوة |
O gece Grace bizde yatıya kalacak, ama "şeker mi şaka mı" gezmesini bitirip, kostümlerini gösterdikten sonra uğrayabiliriz. | Open Subtitles | حسناً، (غرايس) ستبيت تلك الليلة معنا ولكن بوسعنا المرور على الحفلة بعد أن "ننتهي من "حلوى أم خدعة ونريكنّ أزيائهنّ |
Kaç tane şeker mi şaka mı torbası bıraktın buraya? | Open Subtitles | كم عدد اكياس خدعة او حلوى تركتها هنا ؟ |
Çocukları şeker mi şaka mı diye gezdireceğini sanıyordum. | Open Subtitles | " اعتقدت أنك كنت ستذهب مع الأطفال حتى يلعبون " خدعة أم حلوى |
Oğlun dört milyon yıldır "şeker mi şaka mı" oynamak için bekliyor. | Open Subtitles | ابنكِ ينتظركِ منذ 4 ملايين سنة "للمرور على المنازل وقول "خدعة أم حلوى |
Neyse, eve gidip şeker mi, şaka mı için hazırlanmam gerek. | Open Subtitles | حسنا, على أى حال, علي أن أذهب واستعد "لموضوع "خدعة أم حلوى |
Ama babam, şeker mi şaka mı yapmamıza izin vermiyordu. | Open Subtitles | لكن أبي لمْ يجعلنا نقوم بـ"خدعة أم حلوى". |
Beni 'şeker mi şaka mı? ' oynamaya götürürdü. | Open Subtitles | لقد أخذني في مهمّة خدعة أم حلوى. |
Şeker mi şaka mı oynamak için biraz yaşlı değil misiniz? | Open Subtitles | ألست كبيرة في السن على أن تكوني (خدعة أم حلوى)؟ |
Şeker mi şaka mı oyunundan bahsetti durdu. | Open Subtitles | كان يتحدث عن "خدعة أم حلوى" بلا توقف. |
Anne, babam bizi bu gece "şeker mi şaka mı?" için dışarı çıkaracak, değil mi? | Open Subtitles | أمي,أمازال أبي سيأخذنا إلى (خدعة أم حلوى)الليلة؟ مناسبة تقليدية حيث يرتدي الأطفال أزيائهم" "يطلبون الحلوى بمناسبة الهالوين |
Heather hep onları.... evsiz, sigortasız.... şeker mi şaka mı | Open Subtitles | (هيذر) كانت دائما تقبلهم... المشردين، من لا يملكمون تأمينًا. خدعة أم هدية. خدعة أم هدية. أعطني محلولًا ملحيًا |
Şeker mi şaka mı? | Open Subtitles | "خدعة أم حلوى؟" |
- Şeker mi şaka mı? | Open Subtitles | ألعب خدعة أم حلوي - حسناً - |
-Sözlü tarihimiz... -Şeker mi, şaka mı? | Open Subtitles | ...يشبه تاريخنا الشفهي - خدعة أم حلوى - |
İlk defa o zaman anne babam olmadan şeker mi şaka mı yapmaya çıkmıştım. | Open Subtitles | كانت أول مرة يتاح لي لعب "خدعة أو حلوى" دون والدّي |
Onu şeker mi şaka mı için hazırlarım. Tamam. | Open Subtitles | سأجعله على استعداد "للـ"خدعة أو الحلوى |