Bir yılan yuvasında yumurtadan çıkan iki kuş yavrusu gibisiniz. | Open Subtitles | إنكما تبدوان كطائران ، فقسا حديثاً من عش ملئ بالثعابين |
Bir yabancının ölüm döşeğinin aşk yuvasında uyumak daha genç hissetmeni mi sağlıyor? | Open Subtitles | في أيهما تشعرين أكثر بالشباب , عندما تكون نائمة في عش من الحُب أم عندما تكونين على فراش الموت ؟ |
Bay Hooper'ı çoktan öldürdüm. Koca Kuş'un yuvasında silahlı altı adamım var. | Open Subtitles | لقد كلمت السيد هوبر للتو لدي ست رجال مسلحين خارج عش الطائر الكبير |
Sana kurtların yuvasında söyledim bir daha Aşağı Dünya işleriyle uğraşamayız. | Open Subtitles | لا، قلت لك في عرين الذئب لا مزيد من اعمال العالم السفلي |
Dişi, avı yuvasında yiyebilmek için onları canlı canlı kozalamış. | Open Subtitles | دعنى اريك شئ؟ اترى,فريستها تبقى حيه داخل الشرنقه حتى تستطيع اكلها فى عشها |
Bu, geçtiğimiz 20 yıl içinde yuvasında kaydedilmiş ilk filmdir. | Open Subtitles | هذا أول فيلم مصوّر عند العش في السنوات الـ20 الأخيرة |
Arı kovanı ya da karınca yuvasında yalnızca bir kraliçe vardır. | Open Subtitles | في قفير النحل أو عش النمل هناك ملكة واحدة |
Unutma, yılanın yuvasında sen de bir yılan olmalısın. | Open Subtitles | تذكّري، داخل عشّ الأفاعي، لا بد أن تصبحي أفعى أيضاً. |
Bilirsin, yumurtaları sıradan kuşların yuvasında duran üstün yaratıklar. | Open Subtitles | تعرفين، مخلوق رفيع يضع بيضه في عش الطيور العادية |
Bu yaratığın yuvasında bulunan organik bileşiği analiz ediyorum. | Open Subtitles | نحن نحلل الآن المادة العضويّة التي وجدناها في عش المخلوق |
Kendimi bala bulayıp, eşek arısı yuvasında oturmayı tercih ederim. | Open Subtitles | أفضّل تغطية جسمي بالمربّى والجلوس في عش الزنابير. |
Brezilya'da, Ekvator'a yakın bir yerde bir aşk yuvasında olduklarını duydum. | Open Subtitles | سمعت شائعات عن وجود عش حبهم في مكان ما في البرازيل بالقرب من خط الأسواء |
O zaman Olaf'ın geri koy aşk yuvasında neden online olduğunu açıkla. | Open Subtitles | إذاً إشرح لي لماذا هو متاح في عش الحب خلف الخليج |
Bilmiyorum fakat arıların yuvasında bir şansımız var. | Open Subtitles | لا أعرِف ولكن هناك أمر غريب بشأن عش الدبابير |
Ben bu yılan yuvasında Caterina Sforza'nın gözü ve kulağıyım | Open Subtitles | أنا عيون كاترينا سفورزا وآذانها في هذا عش الأفاعي. |
Oh, Daniel o aslan yuvasında | Open Subtitles | ألم يقم بذلك دانيال في عرين الأسد |
Hırsızlar yuvasında, onurlu bir adam. | Open Subtitles | رجل الشرف فى عرين اللصوص |
Daha sonra yuvasında yiyebilmesi için av canlı canlı kozalanır. | Open Subtitles | الذكورِ يَتنافسونَ للفت انتباهِ الأنثى وأحضار الهدايا لها وهى تبقى فريستها حيه داخل الشرنقه حتى تستطيع اكلها فى عشها |
Minik Serçe, benim pencere kenarından alıp odama koyacağım yuvasında uyuyacak! | Open Subtitles | بل ستنام في عشها الذي سأحضره من على عتبة النافذة وأضعه في غرفتي |
Havada süzülüşümüz, kuş yuvasında yaşayışımız avcılardan yumurtalarımızı koruyuşumuzla ilgili olan. | Open Subtitles | حول كيف نحلق في الهواء , كيف نعيش في اعلى العش كيف نحب حماية بيضنا من المفترسين |
- Git getir. - Yapamam çünkü aşağıda. - Uzaylı yuvasında yani. | Open Subtitles | لا يمكنني ذلك، لأنّه بالأسفل في قفير الفضائيين ذلك. |
Unutma engereğin yuvasında sen de bir engerek olmalısın. | Open Subtitles | ... تذكّري داخل عشّ الأفاعي لا بد أن تصبحي أفعى أيضاً |