"أكثر بعد" - Translation from Arabic to German

    • mehr
        
    Du kannst deine Steuern nicht bezahlen und du hast kein Land mehr? In wenigen Monaten werden wir eine reiche Ernte bekommen. Open Subtitles ـ لا يمكنك دفع الضرائب و ليس لديك مال تقدمه ـ المحصول سيصبح أكثر بعد ثلاث أشهر من الآن
    Es gibt eine Menge interessanter Untersuchungen, die zeigen, das wir Leute mehr mögen, nachdem wir mit ihnen gespielt haben, selbst wenn sie uns übel besiegt haben. TED هناك العديد من الأبحاث الشيقة التي تظهر بأننا نحب الناس أكثر بعد اللعب معهم، حتى ولو هزمونا هزيمة نكراء.
    Wie dem auch sei, wir werden nach der zweiten Vorlesung mehr darüber wissen. Open Subtitles على أية حال، نحن سَنَعْرفُ أكثر بعد المحاضرةِ الثانيةِ.
    Ich war mit genug lrren zusammen, ich will das nicht mehr. Open Subtitles هناك الكثير من الصعوبات في حياتي لا أريدها أكثر بعد الآن
    Jetzt, wo du es mir verbietest, will ich sie noch mehr! Open Subtitles الآن بعد أن قلت لي إنّه لا يمكنني الحصول عليها، سأرغب فيها أكثر بعد.
    Wenn er darum gekämpft hat, freizukommen, sollte es mehr innere Blutungen geben... nachdem das Handgelenk gebrochen ist. Open Subtitles حسناً, اذا يقاتل للحصول على الحرية ينبغي أن يكون هناك نزيف داخلي أكثر بعد اندلاع المعصم
    es gibt mehr Rot nach einem Jahr auf einer Diät, die ich empfehlen würde, es gibt weniger Rot, weniger Blutfluss nach einem Jahr auf einer Diät nach Atkins. TED سوف يكون هناك لون أحمر أكثر بعد سنه من بدأ حميات كالتي أوصي بها أنا, هنا نجد القليل من اللون الاحمر, أي قلة في جريان الدم, بعد سنة من إستخدام حمية أتكينز.
    Ich will nicht mehr leben. Open Subtitles لذلك لا أريد العيش أكثر بعد الآن
    Künstler werden immer mehr geschätzt, wenn sie tot sind! Open Subtitles الفنانون يقدّرون أكثر بعد موتهم دائماً
    Wenn sie etwas mehr wechseln würden, hätte keiner von denen ein Problem. Open Subtitles سنواجه مشكلة إذا تنقلوا أكثر بعد
    Adrian, ich kann nachdem, was passiert ist, nicht mehr weitermachen. Open Subtitles أي drian. أنا لا أستطيع الإستمرار إلى زاول أكثر بعد اليوم.
    Es wird mehr Sinn machen, wenn Sie drin sind. Open Subtitles ستفهمين أكثر بعد أن تكوني تحت تأثيره.
    - Nach der Anklageverlesung wissen wir mehr. Open Subtitles سوف نعلم أكثر بعد توجيه الاتهام
    Und wenn du sie 'ne Weile bei dir trägst, hat sie dich vielleicht noch mehr lieb als vorher. Open Subtitles وإن كانت معك وحملتها معك... يمكن أن تحبك أكثر بعد... .
    Nach dem Test werden wir mehr wissen. Open Subtitles سنعرف أكثر بعد الفحص
    Dass du mich mehr liebst als deinen Mann. Open Subtitles وأنك أحببتينى أكثر بعد زواجك
    Nach diesem Verlust umso mehr. Open Subtitles بشكل أكثر بعد خسارتي هذه.
    Ich liebte sie umso mehr danach. Open Subtitles . أحببتهم أكثر بعد ذلك
    Ich werde mehr wissen, nachdem ich ein Diagnoseprogramm habe laufen lassen. Open Subtitles سأعرف أكثر بعد أن أقوم بتشخيص
    - Nach der Untersuchung des NYPD wissen wir mehr. - Ma'am. Open Subtitles -يُفترض أن نعلم أكثر بعد تحقيق شرطة (نيويورك).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more