aus diesen Gründen tätig werdend nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen, | UN | وإذ يتصرف لهذه الأسباب بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
• Die Arbeitsgruppe soll sich mit der Frage der exzessiven Anwendung von Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen in Friedenssicherungsmandaten befassen. | UN | • أن ينظر الفريق العامل في مسألة فرط استخدام الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة في ولايات حفظ السلام؛ |
aus diesen Gründen tätig werdend nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen, | UN | وإذ يتصرف لهذه الأسباب بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
Sie hätten mich reinlassen sollen. Meine Frau ist im siebten Monat. | Open Subtitles | كان يجب ان تسمح لي بالدخول زوجتى حامل بشهرها السابع |
Nein. Gott will, dass wir in die siebte Etage ziehen. Sein Sohn überbrachte die Botschaft. | Open Subtitles | لا الرسالة تقول لنا ان ننتقل الى الطابق السابع وهذا من قال لنا الرسالة |
aus diesen Gründen tätig werdend nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen, | UN | وإذ يتصرف لهذه الأسباب بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
aus diesen Gründen tätig werdend nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen, | UN | وإذ يتصرف لهذه الأسباب بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
aus diesen Gründen tätig werdend nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen, | UN | وإذ يتصرف لهذه الأسباب بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
tätig werdend nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
tätig werdend nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
tätig werdend nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
tätig werdend nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
tätig werdend nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
tätig werdend nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
tätig werdend nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
Die hätten es dir nach der siebten Chai Latte verbieten sollen! | Open Subtitles | لا اصدق انهم لم يذبجوك بعد تناولك الايس كريم السابع |
Also habe ich, wenn ich sie in der siebten Klasse gekauft habe. | Open Subtitles | وأنا أيضا يعجبني منذ أن اشتريته عندما كنت في الصف السابع. |
Überhaupt rückt die Verwirklichung des siebten Millenniums-Entwicklungsziels der Sicherung der ökologischen Nachhaltigkeit derzeit eher in immer weitere Ferne. | UN | فالهدف الإنمائي السابع للألفية المتمثل في كفالة الاستدامة البيئية آخذ في التراجع بدلا من الاقتراب. |
Als das siebte Stockwerk und die Glockenstube fertig waren, betrug der Winkel der Schieflage 1,6 Grad. | TED | مع مرور الوقت، فقد انتهوا من بناء الدور السابع ومن غرفة الجرس، وبلغت زاوية الميْل مقدار 1.6 درجةً. |
2. begrüßt außerdem den siebenten Bericht des Generalsekretärs über die Verifikation der Einhaltung der Friedensabkommen3; | UN | 2 - ترحب أيضا بالتقرير السابع للأمين العام بشأن التحقق من الامتثال لاتفاقات السلام(3)؛ |
Sie kämpfen in Siebter Generation immer noch um ihre Rechte. | TED | الجيل السابع لا يزال يكافح من أجل حقوقه. |
25. begrüßt den Bericht der siebzehnten Tagung der Vertragsstaaten des Seerechtsübereinkommens6; | UN | 25 - ترحب بتقرير الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية(6)؛ |
Und als das Lamm das siebente Siegel aufbrach... wurde es im Himmel ganz still. | Open Subtitles | وعندما فتح الختم السابع حدث سكوت في السماء |
Doch als Kind Nummer sieben unterwegs war, waren uns fast die Zweitnamen ausgegangen. | TED | ولكن في الوقت الذي وصل به الطفل السابع كنا أوشكنا على استخدام الأسماء المتوسطة المعروفة |
Hätten Sie sich ein paar Stunden Zeit genommen, um Anhang 7 zu lesen, wäre ich vielleicht nicht hier. | Open Subtitles | الآن,لو أنك أخذت من وقتك بضع ساعات لقراءة الملحق السابع حسناً,ربما لن أكون هنا الآن,يا سيدي |
8. betont, wie wichtig die Aufstellung oder gegebenenfalls die Aktualisierung einzelstaatlicher Katastrophenbereitschaftspläne ist, wie auf der 1999 in Genf abgehaltenen siebenundzwanzigsten Internationalen Rotkreuz- und Rothalbmond-Konferenz vereinbart; | UN | 8 - تشدد على أهمية وضع واستكمال الخطط الوطنية للتأهب للكوارث، حسب الاقتضاء، حسبما تم الاتفاق عليه في المؤتمر الدولي السابع والعشرين للصليب الأحمر والهلال الأحمر المعقود في جنيف في عام 1999؛ |
An öffentlichen Schulen in New York unterrichtete ich Mathe für Siebtklässler. | TED | ذهبت لتدريس طلبة الصف السابع رياضيات بالمدارس العامة بنيويورك. |