Mein Kindermädchen erzählte mal, dass die toten uns im Mondlicht sehen. | Open Subtitles | مربيتى أخبرتنى أن المتوفى يمكن أن يرى فى ضوء القمر |
Die zweite Frage, die ich stellen würde, ganz einfach. Nehmen sie beispielsweise an, ich bitte sie den Geist meines toten Schwiegervater zu rufen. | TED | السؤال الثاني الذي أود أن أسأل، بسيط إلى حد ما. لنفترض انني اطلب منهم الاتصال بروح حماي المتوفى ، على سبيل المثال. |
Was ist in ihrem Herzen außer der Erinnerung an den toten Mann? | Open Subtitles | ماذا يوجد فى قلبها عدا ذكرى زوجها المتوفى ؟ |
Ein 20-jähriger ist weniger wert als ein toter mittleren Alters, eine tote Frau weniger als ein toter Mann, | Open Subtitles | فالمتوفى البالغ فى العشرينات من عمره ، يساوى أقل من المتوفى البالغ فى منتصف العمر إمرأة متوفية أقل من رجل متوفى |
Deine Tarnung ist aufgeflogen,... deine Basis wurde entdeckt, dein toter Partner und Ex deiner Freundin war ein Doppel-Agent. | Open Subtitles | إكتشاف قاعدتك السرية، شريكك المتوفى والحبيب السابق لحبيبتك كان عميلا مزدوجاً أنت تحبطني يا أبي |
Also wenn der Verstorbene sich von Ihnen scheiden lassen würden, sagen wir, | Open Subtitles | إذا ما أراد المتوفى أن يطلقك,لنقل |
Aber das Büffelopfer und die rituelle Darstellung von Reichtum zeigt auch den Status des Verstorbenen, und infolgedessen die Familie des Verstorbenen. | TED | ولكن التضحية بالجاموس وطقوس عرض الثروة أيضا تعرض وضع المتوفى، وإستطرادا، أسرة المتوفى. |
Das Mädchen bei Lola's hat mir gesagt, dass der tote Schuhverkäufer und das Kiosk-Mädchen sehr oft da drinnen sind, zusammen. | Open Subtitles | قالت لي ان بائع الأحذية المتوفى والبائعة في كشك القبعات يتواجدان هناك كثيرا.. سويا |
Denn Sie müssten nachweisen, dass der Druck auf den Verstorbenen so stark war, dass er sein gesamtes Vermögen gegen seine Absicht vererbt hat. | Open Subtitles | عليكم القيام ببعض الضغوطات والتى توضح أن المتوفى تخلص من ملكيته على عكس نواياه |
Lass die Kinder des toten Munro und den englischen Offizier frei | Open Subtitles | أطلق سراح بنات موترو المتوفى والضابط الإنجليزي |
Ein Mann steht im Friedhof, liest einen Brief den er geschrieben hat, schließlich seinem lange toten Vater vergeben. | Open Subtitles | يقفُ رجلٌ في المقبرَة يقرأُ رِسالةً كتَبَها أخيراً ليصفحُ عن والدهِ المتوفى منذُ زمَن |
Wir brauchen den Namen des toten Mannes, Zugriff zu seinen medizinischen Akten. | Open Subtitles | نحن نحتاج اسم الرجل المتوفى وصول إلى سجلاته الطبية |
Das waren alles Dinge, die dem toten Mann gehört hatten. | Open Subtitles | نعم كل هذه الأشياء تخص الرجل المتوفى |
Sie sieht ihren toten Mann. Sie haben 'ne Aussprache. Sie verkraftet das nicht. | Open Subtitles | -مثل رؤية زوجها المتوفى و كان بينهما هذا الحوار |
Der beste Freund des toten von heute. | Open Subtitles | الصديق المقرب للشخص المتوفى اليوم |
Wenn nicht der Geburtag meines toten Ehemannes ist. | Open Subtitles | - عندما لا يكون عيد ميلاد زوجي المتوفى - |
Mein toter Verlobter kann fliegen. Das habe ich meinen Eltern noch nicht beigebracht. | Open Subtitles | خطيبي المتوفى يستطيع الطيران لم اخبر والدي بذلك بعدُ |
toter Mann, Ende 20. 1,88 Meter, 97 Kilogramm. | Open Subtitles | المتوفى ذكر في أواخر العشرينات، طوله 190 سم، ووزنه 97 كجم. |
Mein toter Bruder ist hier gewesen. | Open Subtitles | جائني في الحلم أخي المتوفى. |
Der andere Anspruchsteller sagt, dass Sie seinen Vater betrogen hätten, deswegen hätte der Verstorbene sein Testament geändert, um Sie auszuschließen. | Open Subtitles | المدعي الآخر يقول أنكِ كنتِ تخونين والده ولهذا السبب غيّر المتوفى وصيته -كي يحرمكِ |
Das unterstützt die Theorie, dass der Verstorbene in der Provence in Frankreich geboren wurde. | Open Subtitles | الذي يدعم نظريّة أنّ المتوفى ولد في (بروفانس) بـ(فرنسا) |
Wo noch die Überreste des Verstorbenen Kryptoniers liegen. | Open Subtitles | أين يحتفظون بجثّة الكريبتونيّ المتوفى |
Es ist übel, wenn einem der tote Bruder sagt, man soll sich selbst umbringen, um bei ihm zu sein, | Open Subtitles | إنه مقرف عندما يخبرك شقيقك المتوفى أن تقتل نفسك لتنضم إليه |
Normalerweise würde ich ein paar Worte über den Verstorbenen sagen, aber... | Open Subtitles | عادة ، أود أن أقول بضع كلمات عن المتوفى ، ولكن - |