"تعزيز المشاركة" - Translation from Arabic to German

    • Verstärkung der Interaktion mit
        
    Durch die Verstärkung der Interaktion mit den Ländern werden sich jedoch alle anderen festgestellten Probleme nicht lösen lassen. UN 99 - بيد أن تعزيز المشاركة القطرية لم يعالج جميع المشاكل الأخرى التي تم التعرف عليها.
    Es gibt kein Land, das in Bezug auf seine im Inland wie im Ausland verfolgte Politik seine Menschenrechtsbilanz nicht noch verbessern könnte, und in diesem Geist schlägt die Hohe Kommissarin eine Verstärkung der Interaktion mit den Ländern vor, auch durch ihr persönliches Engagement. UN وبإمكان كل بلد أن يحسِّن سجلّه في مجال حقوق الإنسان، سواء كان ذلك بالنسبة لسياسات في الداخل أو في الخارج، ومن هذا المنظور تقترح المفوضة السامية تعزيز المشاركة القطرية، من خلال جملة أمور منها مشاركتها بصفة شخصية.
    Das Amt ist daher der Auffassung, dass es mittels seiner Strategie zur Verstärkung der Interaktion mit den Ländern und zur Erweiterung seiner Präsenz im Feld und auf subregionaler Ebene besser dafür gerüstet sein wird, die Landesteams der Vereinten Nationen zu unterstützen. UN لذا نرى أن استراتيجيتنا الرامية إلى تعزيز المشاركة القطرية ورفع مستوى وجودنا على الصعيدين الميداني ودون الإقليمي سيكون من شأنه إعداد المفوضية بشكل أفضل يمكنها من تقديم الدعم إلى الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more