"تغير المناخ كان" - Translation from Arabic to German

    • Klimawandel
        
    Als mir klar wurde, dass Klimawandel real und kein Modell ist entschloss ich ein Projekt zu machen mit dem Versuch den Klimawandel fotografisch zu beweisen. TED عندها أدركت ان تغير المناخ كان حقيقيا , وإنه لم يكن يعتمد على نماذج الحاسوب , قررت يوما ما إنني أريد ان أفعل مشروعا أنظر وأحاول أن أشاهد التغير المناخي فوتوغرافيا .
    Vor 25 Jahren sagte der Umweltautor Bill McKibben, es gäbe keine Natur mehr, da Natur dem Menschen entfremdet sei und weil Klimawandel bedeute, dass jeder Zentimeter der Erde vom Menschen verändert wurde. TED منذ 25 سنة خلت، قال الكاتب البيئي (بيل مكيبان): أنه بسبب بعد الطبيعة عن الإنسان ولأن تغير المناخ كان يعني أن الإنسان غيّر كل سنتيمتر من الأرض، فإن الطبيعة قد انتهت.
    Und dennoch war der Klimawandel in den vergangenen Jahrzehnten so viel politischer Unbeweglichkeit, falschen Informationen und Wunschdenken unterworfen, dass wir uns weiterhin ineffektiven oder undurchführbaren Lösungen gegenübersehen und nicht dem Bestreben, die eigentlichen Ursachen zu bekämpfen. Diese „Lösungen“ basieren oft auf noch zu erfindenden oder mit Risiken behafteten neuen Technologien. News-Commentary الواقع أن هذه الحتمية تكاد تكون واضحة ومباشرة إلى حد باعث على الصدمة. ومع هذا فإن تغير المناخ كان موضوعاً لقدر كبير للغاية من الجمود السياسي، والمعلومات المغلوطة، والتفكير القائم على التمني طيلة العقود القليلة الماضية، حتى أننا نشهد بلا انقطاع حلولاً غير فعّالة أو مستحيلة، بدلاً من أي جهد حقيقي لمعالجة الأسباب الجذرية. وغالبا، تقوم هذه "الحلول" على تكنولوجيات جديدة لا وجود لها أو محفوفة بالمخاطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more