"سأعتني" - Translation from Arabic to German

    • Ich kümmere mich um
        
    • Ich werde mich um
        
    • Ich kümmer mich um
        
    • sorge für
        
    • Ich werde auf
        
    • sorgen
        
    • kümmern
        
    • Ich erledige
        
    • kümmere ich mich um
        
    • Ich kümmere mich darum
        
    Ich kümmere mich um das Mädchen, als wäre sie mein. Open Subtitles سأعتني بهذه الفتاة كأنها من أملاكي الغالية هيا، الآن.
    Glaub mir, Ich kümmere mich um dich, und es wird ihm gut gehen. Open Subtitles صدقيني، سأعتني بكِ وسيكون هو على ما يرام
    Ich kümmere mich um den dreckigen Teil, hilf mir nur, ihn auf die Trage zu bekommen. Open Subtitles أنا سأعتني في ما يحدث فقط ساعدني لحمله وضعه على النقالة
    Ich werde mich um Sie kümmern, während wir nach einer passenden Kandidatin suchen. Open Subtitles سأعتني بكَ ريثما نبحث عن المرشّحة الملائمة للعمل
    Mach dir keine sorgen, Ich kümmer mich um sie. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام. سأعتني بها جيداً
    Ich kümmere mich um dich und zeige dir, wie's hier läuft. Open Subtitles لننطلق. سأعتني بكِ لا تقلقي سوف أريك الحبال.
    Du musst hier raus und das Ding töten, Ich kümmere mich um sie. Open Subtitles عليكَ الخروج إلى هناك و قتل ذلك الوحش سأعتني بها
    Er muss sich nur ein paar Tage ausruhen, keine Sorge. Nehmen Sie Ihren Flug, Professor. Ich kümmere mich um ihn. Open Subtitles إنه يحتاج للراحة لبضعة أيام لا تقلق اذهب برحلتك يا بروفيسور، سأعتني به جيداً
    Bezeuge, dass dein Mann ein doppeltes Spiel gespielt hat, und Ich kümmere mich um den Rest. Open Subtitles إشهدي على زوجكِ بتهمة الخيانة. سأعتني بالبقية.
    Ich kümmere mich um dich. Ich verspreche es. Ich weiß, du hast mir zwar abgesagt, aber... ich weiß etwas über dich, Norma Bates. Open Subtitles سأعتني بكِ جيداً أعدكِ أعرف أنك قلتي لاتقدرين على القدوم قبلاً
    Ich kümmere mich um den Papierkram und dann schicke ich dir dein Zeug rüber. Open Subtitles سأعتني بالأوراق، وبعدها سأرسلُ إليكَ كلُّ الأمور اللّازمة.
    Hey, ich bin für dich da und Ich kümmere mich um dich. Open Subtitles أنتِ , حصلتُ عليك حسنا , سأعتني بك يا إلهي
    Du rennst die Treppe rauf. Ich kümmere mich um sie. Open Subtitles أنت أصعدي الدرج وأنا سأعتني بهم
    Hab keine Angst. Ich kümmere mich um dich. Open Subtitles لا تقلقي بأمر أي شيء ,لأنني سأعتني بك
    Ich werde mich um sie kümmern, aber zuerst, wie sie ja wissen, müssen wir eine dieser Patientenakten ausfüllen, und wir beide wissen wie seltsam diese Dinger sein können. Open Subtitles سأعتني بك، لكن أولاً كما تعلم علينا أن نأخذ التاريخ المرضي للمريض كالعادة
    Komm schon, Ich werde mich um dich kümmern, dafür sorgen, dass nichts Böses passiert. Open Subtitles تعال، سأعتني بكَ، سأحرص على سلامتك
    Ich kümmer mich um die Frisur. Ja, Mittwoch um zehn. Open Subtitles سأعتني بشعرك حالما تصلين إلى اللقاء
    "und sorge für deinen Sohn, falls dir, Gott bewahre, mal irgendwas zustößt. " Open Subtitles - سأعتني بابنك إذا - لا سمح الله حدث شيء لك
    Ich werde auf dieses Kind aufpassen müssen bis ich 90 bin. Open Subtitles سأعتني بهذا الفتى حتى أصبح بعمر ال 90
    Jane, ich werde immer für dich und Cass und Mutter sorgen, aber ich bin ein Witwer, ich habe elf Kinder. Open Subtitles جين ,سأعتني بك و بأمي و بكاسي لكني أرمل و لدي إحدى عشر ولد
    Trotzdem, ich habe deiner Mutter versprochen mich um dich zu kümmern. Open Subtitles , على أيّ حال أنا وعدت والدتكِ أنني سأعتني بكِ
    Du gibst mir Deckung. Ich erledige den Rest. Open Subtitles حسنا ، إنت أصرف أنتباهه و أنا سأعتني بالأمر
    Wenn deinem Papa irgendwas passiert... dann kümmere ich mich um dich. Open Subtitles إذا حدث أي شيء لأبـيك ، فسأعتني بك سأعتني بكِ
    OK, Ich kümmere mich darum. Was für Saft willst du? Open Subtitles . حسنا, سأعتني بذلك أي نوع من العصائر تريدينه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more