Vielleicht war jeder Teil von ihm davon infiziert, bis in die kleinste Zelle. | Open Subtitles | إن كل جزء من "الشيء" كيان كامل كلقطعةصغيرةتُعدكائن مستقل... |
Vielleicht war jeder Teil von ihm davon infiziert, bis in die kleinste Zelle. | Open Subtitles | إن كل جزء من "الشيء" كيان كامل كلقطعةصغيرةتُعدكائن مستقل... |
Du bist außergewöhnlich im Bett, denn, wenn ich dich anfass, empfindest du in jedem Teil deines Körpers Vergnügen. | Open Subtitles | أنت خارقة في السرير تحصلين على السعادة في كل جزء من جسدك عندما ألمسك مثل أرنبة أنفك |
Ich will nicht, dass jeder Teil meines Lebens öffentlich gemacht wird. | Open Subtitles | لا أريد أن يصبح كل جزء من حياتي مفتوحًا للعامة. |
Ich musste jedes einzelne Teil meines einst strammen, männlichen Piratenkörpers durch diesen nutzlosen Haufen Schrott ersetzen, den du hier vor dir siehst. | Open Subtitles | اضطررت أن أبدل كل جزء من جسدي القرصاني الرجولي الضخم بقطعة الخردة التي ترونها أمامكم |
Wir nutzen jeden Teil des Büffels. | Open Subtitles | نحن لا نأخذ القليل ثم نذهب نحن نستغل كل جزء من كل شيئ |
Sind wir doch ehrlich, er hasst dich mit jeder Faser seines Wesens. | Open Subtitles | أنه يحقتركِ من كل جزء من كيانه -عملت من خلف ظهري |
Schicken Sie einen Spürtrupp an Bord. Ich will jeden Winkel durchsucht haben. | Open Subtitles | أرسل طاقماً إلى الداخل أريد كل جزء من أجزاء السفينة أن تُفحص |
Um die Emotionen zu identifizieren, habe ich jedem Teil des Gehirns eine Farbe zugeordnet. | Open Subtitles | طريقتي في التعرف على العواطف أني أعطي كل جزء من الدماغ لوناً معيناً أنة شيئاً واضحاً تماماً |
Ich denke, dass es während der ersten Jahre von StoryCorps eine unausgewogene Auswahl an Interviews gab, aber nach Zehntausenden Interviews mit allen möglichen Personen aus jedem Teil des Landes -- reich, arm, von Fünf- bis zu 105-jährigen, 80 verschiedenen Sprachen, quer durch das politische Spektrum -- man ruhig denken darf, dass diese Leute tatsächlich Recht haben könnten. | TED | وأظن أن لك أن تجادل أن ثمة انحياز حصل نوعا ما خلال السنوات الأولى. بعد عشرات آلاف المقابلات مع كل أنواع الشخصيات كل جزء من البلاد-- أغنياء، فقراء، من 5 سنوات إلى 105، 80 لغة مختلفة عبر جميع الأطياف السياسية-- عليك أن تفكر أن هؤلاء ربما يعون شيئا ما. |
Mein ganzer Körper, jeder Teil meines Körpers kitzelt. | Open Subtitles | واو جسمي كله، كل جزء من جسدي،يوخز |
Ich musste jedes einzelne Teil meines einst strammen, männlichen Piratenkörpers durch diesen nutzlosen Haufen Schrott ersetzen, den du hier vor dir siehst. | Open Subtitles | اضطررت أن أبدل كل جزء من جسدي القرصاني الرجولي الضخم بقطعة الخردة التي ترونها أمامكم |
Du wirst diesen lächerlichen Kürbis zusammen mit mir bewundern und dann werden wir versuchen diesen Kürbis zusammen zu essen, denn in diesem Hause verwenden wir jeden Teil des Büffels. | Open Subtitles | أنت سَتَحترمُ هذا القرعة المضحكة مَعي ثم بعد ذلك سنحاول ان ناكل هذه القرعة سويا معا لاننا نستعمل كل جزء من الجاموس هنا في المنزل |
Ich sehe ein Tier, das mit jeder Faser seines Wesens glaubt, dass das Mädchen, das er liebt, in Lebensgefahr ist. | Open Subtitles | بكل جزء من جسمة ...كل جزء من جسمة أن الفتاة التي يحبها في خطر عظيم |
Schickt mir einen Spürtrupp an Bord. Ich will jeden Winkel durchsucht haben. | Open Subtitles | أحضر الضِعف هنا من طاقم الفحص أريد كل جزء من أجزاء السفينة أن تُفحص |