"كنت افكر" - Translation from Arabic to German

    • Ich dachte
        
    • Ich habe nachgedacht
        
    • ich denke
        
    • dachte ich
        
    • Ich habe mir gedacht
        
    • Ich hab
        
    • habe über
        
    • habe darüber nachgedacht
        
    • habe ich mir nur gedacht
        
    • ich habe mir überlegt
        
    Ich dachte mir, wenn du deine Socken aus dieser Schublade in deine Unterwäsche Open Subtitles كنت افكر ان تضع جواربك من ذالك الدرج في درج ملابسك الداخلية
    Etc., etc. Ich dachte also über den Frieden nach und fragte mich, wo beginnt Frieden eigentlich genau? TED لذا كنت افكر بالسلام وبعدها امعنت التفكير حول أين يمكن أن تكمن بداية السلام؟
    - Du kümmerst dich um nichts! - Ich habe nachgedacht... Open Subtitles انت لا تهتم بذلك كما يجب مايك كنت افكر في امر
    Ich habe nachgedacht, ob ich noch für ein paar Tage bleiben soll. Ein paar Besorgungen machen. Open Subtitles كنت افكر بالبقاء لبضعة أيام، لديّ بعض الأعمال
    Sieh, ich denke, ich werde... wieder ins Schönheitsgeschäft einsteigen, und gewinne die Figur selbst, dann kannst du mich nicht mehr streichen. Open Subtitles همم؟ اترى، لانني كنت افكر. بشأن العودة الى عمل المهرجان
    An dieses Anrufen der Toten dachte ich schon für die nächste Staffel. Open Subtitles تعلم,في الحقيقة لقد كنت افكر في كل.. استدعاء الموتى للموسم القادم.
    Ich habe mir gedacht, dass du ihr etwas besonderes schenken solltest. Open Subtitles نعم كنت افكر انه من الواجب ان تعطيها شيئا مميزاً
    Ich dachte, dass ich nicht gehen sollte, weil jemand sagte, wenn ich es täte, würde es zeigen, dass ich mit dem Militärregime übereinstimme. TED كنت افكر انني لا يجب ان اذهب لان شخص قال اذا فعلت فسيظهر هذا انني اوافق علي النظام العسكري هناك
    Ich dachte daran, wie ähnlich Sie und ich uns sind. Open Subtitles لقد كنت افكر فى حالى و حالك وكم نحن متشابهين
    Wow, das hab ich gar nicht gewusst. Ich dachte, die gehören zu einem Song. Open Subtitles رائع، لم اكن اعتقد ذلك كنت افكر بانهم جزء من اغنيه
    IHRE CHANCE ZUM AUFSTIEG! Ich dachte über den Vorgesetztenjob nach. Open Subtitles أتعلم يا بارن ، لقد كنت افكر حول هذه الوظيفة الإدارية
    Ja, aber... Ich dachte... lch könnte doch bei einem anderen Team Wasserjunge sein. Open Subtitles نعم ولكن أناأنا كنت افكر يا امي اني ربما يمكن اني يمكنني ان اعمل كساقي لدى فريق اخر
    Ich habe nachgedacht. Wenn ich wieder in der Stadt bin... Open Subtitles إذا كنت افكر في أنه حينما أعود للمدينه
    - Weißt du, Ich habe nachgedacht. Open Subtitles بالظبط مثل ذلك ..اتري , كنت افكر
    'Aber Ich habe nachgedacht und alles wird mir nun klarer.' Open Subtitles ولكني كنت افكر وبدأ كل شئ يزداد وضوحاً
    Nun, ich denke, wir teilen uns die Ernte, halb und halb. Open Subtitles حسنا ,كنت افكر اذا تقاسمنا المحصول,النصف بالنصف
    ich denke Tag und Nacht an Dich und versuche, unsere Situation rational zu erfassen. Open Subtitles كنت افكر بك بشكل دائم بمحاولة للوصول لحل في علاقتنا
    - Und Ich dachte, ich hätte ein Problem. Open Subtitles كنت سوف اقولها من قبل كنت افكر بها طوال الليلة كلها
    Ich habe mir gedacht, wir sollten ihr vielleicht vom Baby erzählen. Open Subtitles لقد كنت افكر انه ربما يجب علينا اخبارها عن الطفل
    Aber wo wir grade beim Thema Ex sind, ähm, Ich hab gedacht, äh, vielleicht könnte wir heute Nacht auf diese Party im Ares gehen. Open Subtitles لكن على ذكر العلاقات السابقة ، أمممم ، كنت افكر ، آه ، يمكن ان نذهب الى حفل في النادي هذه الليلة.
    Ich habe über die Avocadoranch nachgedacht, über die wir sprachen. Open Subtitles لقد كنت افكر شيئا ما فى مزرعه الافوكادو تلك التى تكلمنا بشأنها
    Ich habe darüber nachgedacht, was wir alles durchgemacht haben, meine Ladys und ich. Open Subtitles لقد كنت افكر بشأن كل الاشياء التي مررنا بها انا و وصيفاتي
    Was habe ich mir nur gedacht? Open Subtitles لااعرف ماذا كنت افكر.
    Weißt du, ich habe mir überlegt, dass wir nichts von deiner Mutter gehört haben, seit wir diese E-Mail aus Visnja Gora bekommen haben. Open Subtitles اذا، أتعرف، لقد كنت افكر في اننا لم نسمع شيئا من والدتك منذ ان تلقينا ذاك البريد الالكتروني في فيشنا كورا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more