Da seit dem 11. September die Wasseroberfläche... mit Hightech überwacht wird, sind die Drogendealer abgetaucht. | Open Subtitles | منذ أحداث 11 سبتمبر، أصبح لدينا تقنية متطورة على الماء، لذا مهربوا المخدرات أصبحوا قليلين |
Wir sind unterbesetzt seit dem 11.9. | Open Subtitles | لقد تقلصنا مثل أي أحد منذ أحداث الحادي عشر من سبتمبر |
seit dem Aufstand letztes Jahr, ließen die uns zum verrotten zurück. | Open Subtitles | منذ أحداث شغب العام المنصرم، تركونا هنا لنتعفّن |
seit dem 11. September nimmt das FBI Terrorismus sehr ernst, selbst alte Fälle. | Open Subtitles | .. منذ أحداث 11 أيلول ، والمباحث الفدرالية تتعامل بخشونة مع أمور الإرهاب تلك حتى القضايا القديمة |
Den Typ kenne ich schon seit dem 11. September. | Open Subtitles | أعرف ذلك الرجل منذ فترة طويلة، منذ أحداث 11\9. |
Meine Frau, seit dem 14. ist es nicht wirklich ihr Ding. | Open Subtitles | زوجتي, منذ أحداث الـ14 وهي لم تكن, تعلم أنت |
seit dem 11. September steuert dieses Land in eine seltsame Richtung. | Open Subtitles | منذ أحداث 11 سبتمر، هذه البلاد أخذت منعطفاً كبير لإتجاه غريب جداً |
Alle behaupten, dass mit mir alles ok ist, aber seit dem Bayou stimmt etwas nicht. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}،أجمعوا جميعًا على سلامتي لكن ثمّة خطب منذ أحداث الجدول. |