| Wir sind immer noch Jahre davon entfernt, uns an Rundumüberwachung zu erfreuen. | Open Subtitles | نحن لا نزال على مبعدة أعوام كاملة من التمتع بالرقابة الكاملة. |
| Ich habe das Tagebuch eines Senators gelesen, der ständig schreibt: "immer noch das gleiche Thema". | TED | لقد قرأت مذكرات لهذا السيناتور المسكين، الذين فقط بقي يُردد، "لا نزال على هذا الموضوع". |
| Falsch. Sie sind immer noch auf dem Desktop, darum geht es. | TED | فلا نزال على الشاشة، وتلك هي الفكرة |
| Nun, der muss schon steinalt sein, wenn er denkt, dass wir uns immer noch auf Facebook herumtreiben. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}لا بدّ أنّ الزمان عفّى عليه لو يحسبنا لا نزال على "الفيسبوك". |
| Wir sind immer noch da. | Open Subtitles | لا نزال على الهواء، |
| Wir standen - und stehen immer noch - kurz vor einem Krieg. | Open Subtitles | نحن لا نزال على حافة قيام حرب |