"هناك قطعة" - Translation from Arabic to German

    • ein Stück
        
    • ein Teil
        
    Es gibt da ein Stück von einem Komponisten, einem amerikanischen Komponisten namens John Cage. TED هناك قطعة لملحن ، ملحن اميركي يدعى جون كيج.
    Dann fehlt ein Stück. Ich lese das Ende vor. Open Subtitles هناك قطعة مفقودة انا اقرأ من الجزء السفلي
    Da war ein Stück des Flügels. Das Heck muss da oben sein. Open Subtitles كان هناك قطعة من الجناح لابد أن الذيل في مكانٍ ما هناك
    Dort oben ist ein Stück Dreck mit deinem Namen drauf, Bannister! Open Subtitles هناك قطعة من الوسخ هنا مكتوب عليها أسمك ، يا بانيستر
    Ein guter Cop kann nicht schlafen, weil ihm ein Teil des Puzzles fehlt. Open Subtitles الشرطى الجيد لا يستطيع النوم لأن هناك قطعة من القصة مفقودة
    Du merkst nicht, dass ein Teil von dir fehlt, bis dieser Teil wieder da ist und über deine Haarfärbekünste lästert. Open Subtitles لا تدركين أن هناك قطعة ناقصة منك. إلا حين تعود هذه القطعة و تسخر من صبغة شعرك فوراً.
    Er hat aber ein Stück Plastik in der Kehle! Open Subtitles هناك قطعة بلاستيكية عالقة في حلقه سنذهب الى المستشفى
    Und ich sag euch, da drüben ist ein Stück Leben, mit dem ich mich unterhalten will. Open Subtitles وانا اقول لكم ما، هناك قطعة من الحياة هناك أعتقد أن سأذهب إلى الحديث.
    Für ein Stück Huhn, würdest du dich reinhängen? Open Subtitles إذا كان هناك قطعة دجاج أنت ترمي نفسك عليها،؟
    Vielleicht liegt es auch daran das Sie während ich das alles sage - ein Stück Kopfsalat in den Haaren haben. Open Subtitles أو ربما أن الحقيقة بينما أنا واقفاً أقول كل هذا هناك قطعة خس عالقة في شعركِ
    Vielleicht habt ihr bemerkt,... dass da ein Stück Kuchen fehlte. Open Subtitles و الآن , أنت تلاحظ أن هناك قطعة مفقودة من الكيك
    Ich konnte es nicht zu Ende machen, ein Stück fehlt. Open Subtitles أنا لا يمكن أن نكملها تماما، كان هناك قطعة مفقودة.
    Da ist ein Stück Plastik, das mit dem Fleisch am Handgelenk des Opfers verschmolzen ist, aber es gibt keine Hinweise auf verbranntes Gewebe. Open Subtitles هناك قطعة من البلاستيك تنصهر الجسد على معصم الضحية، ولكن لا يوجد دليل من الأنسجة المحروقة.
    Es steckt ein Stück meines Jungen in ihr. Open Subtitles هناك قطعة من روح ولدى بداخل كيانها،
    Es war ein Stück übrig: Open Subtitles كانت هناك قطعة متبقية
    Es steckt noch ein Stück davon drinnen. Open Subtitles هناك قطعة أخرى هنا.
    Da fehlt ein Stück. Open Subtitles هناك قطعة ناقصة
    ein Stück von der Box fehlt noch, genau hier. Open Subtitles هناك قطعة من الصندوق لا تزال مفقودة...
    Da Anatoli tot ist, muss nur noch ein Teil beseitigt werden: Open Subtitles .مع موت أناتولي هناك قطعة واحدة يجب أن يتم التخلص منها! بيري
    Was manche Menschen als Erdbeben gemeldet haben... und ein Teil, was Erdbeben auslöst, aus einer nahegelegenen Ausstellung vermisst wird... Open Subtitles ما قرره البعض بأنه زلازل وأن بالمصادفة هناك قطعة مفقودة.. -من معرض قريب بشأن الزلازل ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more