"آخر شهر" - Translation from Arabic to English

    • latest month
        
    • last month
        
    For instance, system availability was 96.7 per cent for the month of March 2004, the latest month for which data is available. UN وعلى سبيل المثال، كانت نسبة توفر النظام هي 96.7 في المائة خلال آذار/مارس 2004، وهو آخر شهر تتوفر بيانات بشأنه.
    Upon inquiry, the Committee was informed that the latest month for which reimbursement was made was January 1994. UN وبعد الاستفسار، أبلغت اللجنة أن آخر شهر جرى السداد بشأنه هو شهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    For instance, system availability was 96.7 per cent for March 2004, the latest month for which data are available. UN على سبيل المثال، بلغت نسبة توافر النظام 76.7 في المائة لشهر آذار/مارس 2004، وهو آخر شهر أتيحت في إطاره البيانات.
    You and your husband were kind enough to be our guests last month. Open Subtitles . كنتم كرماء جدا علينا بحلولكم ضيوفاً علينا في آخر شهر
    I'll declare war in the last month, on the last day, if I have to. Open Subtitles سأعلن حربا في آخر شهر بآخر يوم، لو لزم الأمر
    The last month of pregnancy is all hormones and mood swings, so unless you want me to snap your arm like a twig, Open Subtitles آخر شهر من الحمل مُفعم بالإفرازات الهرمونيّة والتقلّبات المزاجيّة.
    The Secretary-General had indicated that it would not be advisable to predetermine whether the averaging method or the latest month should be used for budget forecasting and recosting and that such a decision should be taken at the time of each recosting. UN وقد أشار الأمين العام إلى أنه من غير المستحسن أن يتم مسبقا تحديد ما إذا كان يتعين استخدام طريقة حساب المتوسط أو آخر شهر لتوقعات الميزانية وإعادة تقدير التكاليف وأنه ينبغي اتخاذ مثل هذا القرار عند إعادة تقدير كل تكلفة من التكاليف.
    a Represents the latest month for which claims have been certified. UN (أ) يمثل آخر شهر اعتمدت فيه المطالبات الخاصة.
    I)). The Secretary-General had indicated that it would not be advisable to predetermine whether the averaging method or the latest month should be used for budget forecasting and recosting, and that such a decision should be taken at the time of each recosting. UN وقد أشار الأمين العام إلى أنه لن يكون من المستصوب أن يحدد مسبقا ما إذا كان ينبغي استخدام أسلوب حساب المتوسط أو آخر شهر في التنبؤ بالميزانية وإعادة تقدير التكاليف، وأن مثل هذا القرار ينبغي أن يؤخذ في كل مرة يعاد فيها تقدير التكاليف.
    The Secretary-General had indicated that it would not be advisable to predetermine whether the averaging method or the latest month should be used for budget forecasting and recosting and that such a decision should be taken at the time of each recosting. UN وقد أشار الأمين العام إلى أنه من غير المستحسن أن يتم مسبقا تحديد ما إذا كان يتعين استخدام طريقة حساب المتوسط أو آخر شهر لتوقعات الميزانية وإعادة تقدير التكاليف وأنه ينبغي اتخاذ هذا القرار عند إعادة تقدير كل تكلفة من التكاليف.
    However, the Secretary-General had indicated that it would not be advisable to predetermine whether the averaging method or the latest month should be used for budget forecasting and recosting and that such a decision should be taken at the time of each recosting. UN بيد أن الأمين العام أشار إلى أن من غير المستحسن أن يتم مسبّقا تحديد ما إذا كان يتعين استخدام طريقة حساب المتوسط أو آخر شهر لتنبؤات الميزانية وإعادة تقدير التكاليف وأنه ينبغي اتخاذ مثل هذا القرار عند إعادة تقدير كل تكلفة من التكاليف.
    The Secretary-General had indicated that it would not be advisable to predetermine whether the averaging method or the latest month should be used for budget forecasting and recosting and that such a decision should be taken at the time of each recosting. UN وقد أشار الأمين العام إلى أنه من غير المستحسن أن يتم مسبقا تحديد ما إذا كان يتعين استخدام طريقة حساب المتوسط أو آخر شهر لتوقعات الميزانية وإعادة تقدير التكاليف وأنه ينبغي اتخاذ مثل هذا القرار عند إعادة تقدير كل تكلفة من التكاليف.
    The Secretary-General had indicated, however, that it would not be advisable to predetermine whether the averaging method or the latest month should be used for budget forecasting and recosting and that such a decision should be taken at the time of each recosting. UN بيد أن الأمين العام أشار إلى أنه من غير المستحسن أن يحدد مسبقاً ما إذا كان ينبغي استخدام طريقة حساب المتوسط أو سعر آخر شهر في توقعات الميزانية وإعادة تقدير التكاليف، وأن هذا القرار ينبغي أن يتخذ في وقت كل عملية من عمليات تقدير التكاليف.
    The Secretary-General had indicated that it would not be advisable to predetermine whether the averaging method or the latest month should be used for budget forecasting and recosting, and that such a decision should be taken at the time of each recosting. UN وقد أشار الأمين العام إلى أنه لن يكون من المستصوب أن يحدد مسبقا ما إذا كان ينبغي استخدام أسلوب حساب المتوسط أو آخر شهر في التنبؤ بالميزانية وإعادة تقدير التكاليف، وأن مثل هذا القرار ينبغي أن يؤخذ في كل مرة يعاد فيها تقدير التكاليف.
    The Secretary-General had indicated that it would not be advisable to predetermine whether the averaging method or the latest month should be used for budget forecasting and recosting and that such a decision should be taken at the time of each recosting. UN وقد أشار الأمين العام إلى أن من غير المستصوب أن يتم مسبقا تحديد ما إذا كان سيستخدم أسلوب حساب المتوسط أو آخر شهر في التنبؤ بالميزانية وإعادة تقدير التكاليف وأن هذا القرار ينبغي أن يتخذ عند إجراء كل عملية إعادة تقدير للتكاليف.
    Is that really how you wanna spend the last month of your life? Open Subtitles هل هذا بصدق كيف تود أن تقضي آخر شهر من حياتك؟
    [February 6, 2014] [Record of the last month on Earth] Open Subtitles [ فبراير 6، 2014] [سجل آخر شهر على الأرض]
    The fourth time our missiles have hit American troops in the last month. Open Subtitles لرابع مرة تضرب صواريخنا القوات الأمريكية في آخر شهر.
    Looks like any woman in the last month of her pregnancy went into labor. Open Subtitles يبدو أن كل إمرأة كانت في آخر شهر من الحمل جاءها المخاض
    So since you were in at the beginning, Mr. Mathews last month decided to leave the whole collection to you? Open Subtitles إذاَ منذ البداية وأنت تعملين بها ولم يقرر أن ترثي اللوحات سوى في آخر شهر ؟
    They left an address for you to send their last month's wages to. Open Subtitles تركوا عنوانا لك لترسل لهم أجرهم عن آخر شهر قضوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more