"آخر يحدث" - Translation from Arabic to English

    • else going on
        
    • else happen
        
    • else is going on
        
    • else happens
        
    • else is happening
        
    And there was nothing else going on with Dad during that time? Open Subtitles وكان هناك شيئا آخر يحدث على مع أبي في ذلك الوقت؟
    Sally, trust me, besides a nasty 24-hour bug, there is nothing else going on in the Ballard household. Open Subtitles سالي، صدقيني، من غير علة مرضية سيئة مدتها 24 ساعة لا يوجد شيء آخر يحدث في منزل بالارد
    I'll just ignore the bomb drop about your mom if you promise me there's nothing else going on with you right now. Open Subtitles سأتجاهل القنبلة التي رميتها بخصوص والدتك إن وعدتني أنه لا يوجد شيء آخر يحدث معك الآن
    And sometimes, just doing something for the sake of doing something, will make something else happen. Open Subtitles وأحياناً، تقوم بشئ من أجل إنجاز شئ، سيجعل شئ آخر يحدث.
    I realize that, Pete, but my instincts are telling me that something else is going on. Open Subtitles .. أدرك ذلك بيت . لكن حدسي يخبرني ان هنالك شيء آخر يحدث
    If there's something else going on, you can tell me. Open Subtitles إذا كان هُناك شيئاً آخر يحدث ، يُمكنكِ إخباري به
    It feels like there's something else going on, something pulling you forward and... Open Subtitles تشعركِ بأنها شيئاً آخر يحدث شيئاً يدفعكِ للأمام ويحيط بكِ
    I mean, it just seems like there's something else going on underneath all that. Open Subtitles أعني، يبدو تماما مثل هناك شيء آخر يحدث تحت كل ذلك.
    The ones really hunting us, they're in the shadows. There's something else going on here. Open Subtitles من يطاردونا حقًا، إنهم في الظلال هنالك شيء آخر يحدث
    No, there's something else going on here, and these zombies are connected to it Open Subtitles لا، هناك شيئ آخر يحدث هنا وهؤلاء اكلي لحوم البشر مرتبطون به
    It's not totally out of the question, but I think there's something else going on here. Open Subtitles هذا ليس مستبعدا بالكامل، لكن أعتقد أن هناك شيئ آخر يحدث هنا.
    Yeah, but the way she said it-- there was something else going on. Open Subtitles نعم ولكن الطريقة التي تحدثت بها كان هناك شيئا آخر يحدث بينهما
    Well, I mean, sometimes people behave a certain way because they have something else going on. Open Subtitles أحيانأً يتصرف الناس بطريقة معينة بسبب شيء آخر يحدث في الخفاء
    She lost a lot of blood, but there's something else going on with her. Open Subtitles فقدت الكثير من الدم لكن يوجد شيء آخر يحدث لها
    I mean, either you're really evil or there's something else going on. Open Subtitles . أنا أعنى ، اما أنكى شريره جداً أو أن هناك شئ آخر يحدث
    Forget it... is there something else going on with you that I should know about? Open Subtitles ننسى ذلك... هناك شيء آخر يحدث معك أنني يجب أن تعرف عن؟
    Of course, but if there's something else going on... Open Subtitles ... بالطبع، لكن إن كان هناك شيئ آخر يحدث
    There's got to be something else going on, so I've been trying to crack my way into the post voicemail system, see if I can get a listen to the first call Open Subtitles لابد من وجود شيء آخر يحدث لذلك أنا كنت أحاول شق طريقي إلى نظام البريد الصوتي لصحيفة " ذا بوست "
    I won't let anything else happen to you. Open Subtitles أنا لن تدع أي شيء آخر يحدث لك.
    I don't want you to get alarmed, but sometimes depression can be a sign that something else is going on. Open Subtitles لكن أحياناً يكون الإكتئاب إشارة إلى أنّ ثمّة شيء آخر يحدث
    So I suggest you speak to your fiancée before something else happens. Open Subtitles لذا أقترح عليك التحدث مع خطيبتك قبل أي شيء آخر يحدث.
    I could press to make a tumbleweed roll by, you know, like in situations where nothing else is happening. Open Subtitles كما تعلم، فى مثل هذة حالات .حيث لا شيء آخر يحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more