"أحكام الوثيقة الختامية" - Translation from Arabic to English

    • provisions of the Final Document
        
    • to the final document
        
    • the provisions of the outcome document
        
    • provisions of the Final Act
        
    Such an arrangement is in conformity with the provisions of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly devoted to disarmament. UN ويتماشى ذلك الترتيب مع أحكام الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة المكرسة لنزع السلاح.
    Such an arrangement is in conformity with the provisions of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly devoted to disarmament. UN ويتفق هذا الترتيب مع أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    Such an arrangement is in conformity with the provisions of the Final Document of the Tenth Special Session of the United Nations General Assembly, devoted to disarmament. UN ويتفق هذا الترتيب مع أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    Such an arrangement is in conformity with the provisions of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly devoted to disarmament. UN وتتوافق الترتيبات من هذا النوع مع أحكام الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة المكرسة لنزع السلاح.
    The provisions of the Final Document of the first special session on disarmament still remain valid. UN إن أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح تظل سارية المفعول.
    We reaffirm the continuing validity and relevance of the provisions of the Final Document of that special session. UN ونؤكد من جديد أهمية وصلاحية أحكام الوثيقة الختامية لتلك الدورة الاستثنائية.
    Such an arrangement is in conformity with the provisions of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly devoted to disarmament. UN ويتفق هذا الترتيب مع أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    provisions of the Final Document of the 2000 Review Conference of the Parties UN أحكام الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار
    Such arrangements are in conformity with the provisions of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly devoted to disarmament. UN وتتوافق الترتيبات من هـــذا النــوع مــع أحكام الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة المكرسة لنــزع السلاح.
    The provisions of the Final Document of the twenty-third special session of the General Assembly, a document that could be considered revolutionary in the broadest sense of the word, must now be put into practice. UN وينبغي الآن وضع أحكام الوثيقة الختامية للدورة الثالثة والعشرين للجمعية العامة، وهي وثيقة يمكن اعتبارها ثورية بالمعنى الواسع للكلمة، موضع التنفيذ العملي.
    I have the honour to transmit herewith the text of the provisions of the Final Document of the December 1996 Lisbon Summit of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) which pertain to the situation in Georgia. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص أحكام الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الذي عقدته في لشبونة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، فيما يتعلق بالحالة في جورجيا.
    Such an arrangement is in conformity with the provisions of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, which was the Assembly's first special session devoted to disarmament. UN ويتفق هذا الترتيب مع أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، والتي كانت أول دورة للجمعية تُكرّس لنزع السلاح.
    NPT/CONF.2005/PC.II/22 provisions of the Final Document of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, in particular articles VI and VII of the Treaty: report submitted by Malaysia UN أحكام الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، وخصوصاً المادتين السادسة والسابعة من المعاهدة: تقرير مقدم من ماليزيا
    We urge States to conclude agreements, freely arrived at among the States of the region concerned, with a view to establishing new nuclear-weapon-free zones in regions where they do not exist, in accordance with the provisions of the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament and the principles adopted by the Disarmament Commission in 1999. UN إننا نناشد الدول أن تبرم بمحض إرادتها اتفاقات بين دول المنطقة المعنية بغية إنشاء مناطق خالية من السلاح النووي في الأقاليم التي لا وجود لتلك الأسلحة فيها تمشيا مع أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح والمبادئ التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في عام 1999.
    It must be noted that that step was based on the relevant provisions of the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament and on the principles and guidelines for the creation of such zones adopted by the Disarmament Commission at its substantive session in 1999. UN وتجدر ملاحظة أن تلك الخطوة اتخذت على أساس أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، وعلى أساس المبادئ التوجيهية لإنشاء تلك المناطق التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية في عام 1999.
    Furthermore, Zambia believes that the time is now overdue for the convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament, which would offer an opportunity for a thorough review and assessment of the implementation of the provisions of the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, held in 1978. UN وفضلا عن ذلك، ترى زامبيا أن الوقت حان منذ زمن لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، التي تتيح الفرصة ﻹجراء استعراض وتقييم دقيقين لتنفيذ أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية اﻷولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، التي عقدت عام ١٩٧٨.
    NPT/CONF.2005/PC.II/22 provisions of the Final Document of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, in particular articles VI and VII of the Treaty: report submitted by Malaysia UN أحكام الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، وخصوصاً المادتين السادسة والسابعة من المعاهدة: تقرير مقدم من ماليزيا NPT/CONF.2005/PC.II/22
    Recalling the provisions of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly concerning the relationship between disarmament and development, UN إذ تشير إلى أحكام الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة المتعلقة بالصلة بين نزع السلاح والتنمية()،
    :: In accordance with the provisions of the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD-I) and the guidelines laid down by the Disarmament Commission, encourage establishment of nuclear-weapon-free zones, by arrangements freely arrived at among the States of the region. UN :: استنادا إلى أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، والمبادئ التوجيهية التي وضعتها هيئة نزع السلاح، التشجيع على إنشاء مناطق خالية من السلاح النووي، بواسطة ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المنطقة.
    13. Welcomes the initiatives of Governments and non-governmental organizations to collaborate with the Special Rapporteur, and in this regard invites Governments to give consideration to the final document adopted at the International Consultative Conference on School Education in relation to Freedom of Religion and Belief, Tolerance and Non-discrimination, held in Madrid from 23 to 25 November 2001; UN 13 - ترحب بالمبادرات التي تتخذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية للتعاون مع المقرر الخاص، وتدعو الحكومات، في هذا الصدد، إلى مراعاة أحكام الوثيقة الختامية المعتمدة في المؤتمر الاستشاري الدولي بشأن التعليم المدرسي المتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز، الذي انعقد في مدريد في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2001؛
    We fully agree with the provisions of the outcome document with regard to undertaking further measures to overcome the crisis. UN ونتفق تماما مع أحكام الوثيقة الختامية في ما يتعلق باتخاذ مزيد من الإجراءات لتجاوز الأزمة.
    41. All provisions of the Final Act of the Uruguay Round should be effectively applied. UN ١٤- إن جميع أحكام الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي ينبغي أن تطبق على نحو فعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more