"أنشطة أمانة" - Translation from Arabic to English

    • activities of the secretariat
        
    • secretariat activities
        
    • those of the secretariat
        
    • activities of the secretariats
        
    • on the activities
        
    Review of the Management, Administration and activities of the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) UN استعراض إدارة وتنظيم أنشطة أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    activities of the secretariat of the Forum in the Department of Economic and Social Affairs UN أنشطة أمانة المنتدى في إطار إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Review of the management, administration and activities of the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) UN استعراض إدارة وتنظيم أنشطة أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Part II provides a comprehensive account of recent orientations in UNCTAD secretariat activities on assistance to the Palestinian people. UN ويورد الجزء الثاني وصفاً شاملاً ﻵخر التوجهات في أنشطة أمانة اﻷونكتاد في مساعدة الشعب الفلسطيني.
    4. Calls upon Member States and all other participants in the Decade to participate actively in the financial and technical support of Decade activities, including those of the secretariat of the Decade; UN ٤ - تطلب الى الدول اﻷعضاء، وكافة المشتركين اﻵخرين في العقد، المشاركة بهمة في توفير الدعم المالي والتقني ﻷنشطة العقد، ومن بينها أنشطة أمانة العقد؛
    activities of the secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues UN سابعا - أنشطة أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    To date, the activities of the secretariat of the Stockholm Convention have been limited to providing meeting support, i.e., preparing a document for consideration by the Conference of the Parties. UN وحالياً تقتصر أنشطة أمانة اتفاقية استكهولم على تقديم الدعم للاجتماع، وذلك بإعداد وثيقة ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    To date, the activities of the secretariat of the Stockholm Convention have been limited to providing meeting support, i.e., preparing a document for consideration by the Conference of the Parties. UN وحالياً تقتصر أنشطة أمانة اتفاقية استكهولم على تقديم الدعم للاجتماع، وذلك بإعداد وثيقة ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    He has accordingly annexed to the present report a summary status report of the activities of the secretariat related to the preparations for the Conference. UN وتبعا لذلك أرفق بهذا التقرير تقريرا موجزا عن حالة أنشطة أمانة المؤتمر ذات الصلة باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    The activities of the secretariat of the Internet Governance Forum were presented through a video message. UN وقد عُرضت أنشطة أمانة منتدى حوكمة الإنترنت في رسالة فيديو.
    Partnership-related activities of the secretariat of the Commission on Sustainable Development UN خامسا - أنشطة أمانة لجنة التنمية المستدامة المتصلة بالشراكات
    I would like to reiterate the wish of the members of the Advisory Committee to see the draft resolution adopted by consensus as in previous years, so that the activities of the secretariat of the Committee could be encouraged and supported as a whole. UN وأود أن أكرر الإعراب عن رغبة أعضاء اللجنة الاستشارية في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء كما حدث في السنوات السابقة كيما يتسنى تنشيط ودعم أنشطة أمانة اللجنة في مجموعها.
    They supported the activities of the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification, because man-induced loss of soil productivity and vegetation as a result of climate change was an object of concern to the region. UN وهي تساند أنشطة أمانة اتفاقية مكافحة التصحر. ففقدان إنتاجية التربة والنباتات بسبب الأنشطة البشرية وتغيرات المناخ أمر يثير القلق بالمنطقة.
    In order for the Department of Humanitarian Affairs to be able to continue to ensure the activities of the secretariat for the Decade, it would require greater support from donors and more active participation on the part of all the national committees and coordination centres. UN وحتى يتحقق ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية الاستمرار في كفالة أنشطة أمانة العقد، ينبغي لها الحصول على المزيد من الدعم من المانحين، باﻹضافة إلى مشاركة أنشط من جانب جميع اللجان الوطنية ومراكز التنسيق.
    For example, at present the activities of the secretariat of the Convention on Biological Diversity are guided by the Conference of Parties of the Convention in one-year cycles, while others have two year cycles. UN ومن ذلك مثلا أن أنشطة أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي تهتدي حاليا بتوجيهات مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية، وذلك في دورات مدة كل منها سنة واحدة، في حين أن الدورة لدى أعضاء آخرين مدتها سنتان.
    The note also describes some of the activities of the secretariat within the United Nations system, particularly within the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat. UN وتصف المذكرة أيضا بعضا من أنشطة أمانة المنتدى داخل منظومة الأمم المتحدة، وعلى وجه الخصوص داخل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    It supports activities of the secretariat of the Pacific Regional Environment Programme, covering ozone, climate change, marine, biosafety, natural resources and environmental educational activities and projects. UN ويدعم البرنامج أنشطة أمانة البرنامج الإقليمي للبيئة في منطقة المحيط الهادئ التي تشمل مجالات الأوزون، وتغير المناخ، والبيئة البحرية، والسلامة البيولوجية، والموارد الطبيعية، والأنشطة والمشاريع التعليمية في ميدان البيئة.
    The direction of the programme is also guided by the recommendation of the Commission at its twenty-first session, in May 2001, that ESCWA secretariat activities should focus on a limited number of priorities and be correspondingly restricted. UN ويسترشد توجه البرنامج أيضا بالتوصية التي اتخذتها اللجنة في دورتها الحادية والعشرين، المعقودة في أيار/مايو 2001، بأن تنصب أنشطة أمانة اللجنة على عدد محدود من الأولويات، وأن تحدد تلك الأنشطة وفقا لذلك.
    The direction of the programme is also guided by the recommendation of the Commission at its twenty-first session, in May 2001, that ESCWA secretariat activities should focus on a limited number of priorities and be correspondingly restricted. UN ويسترشد توجه البرنامج أيضا بالتوصية التي اتخذتها اللجنة في دورتها الحادية والعشرين، المعقودة في أيار/مايو 2001، بأن تنصب أنشطة أمانة اللجنة على عدد محدود من الأولويات، وأن تحدد تلك الأنشطة وفقا لذلك.
    4. Calls upon Member States and all other participants in the Decade to participate actively in the financial and technical support of Decade activities, including those of the secretariat of the Decade; UN ٤ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء، وكافة المشاركين اﻵخرين في العقد، اﻹسهام بهمة في تقديم الدعم المالي والتقني ﻷنشطة العقد، بما فيها أنشطة أمانة العقد؛
    I also managed all the activities of the secretariats of the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination, studied and assessed all the activities and practices of the Secretariat and ensured that administrative and technical services covering all areas of the mandates of those two subsidiary bodies of the General Assembly were provided in an efficient and effective manner UN وعلاوة على ذلك، أشرفت على أنشطة أمانة اللجنة الخامسة ولجنة البرامج والتنسيق، وقمت بدراسة وإعداد تقييم لجميع أنشطة وممارسات الأمانة، وعملت من أجل تنفيذ الخدمات الإدارية والفنية بفعالية وكفاءة وتقديمها لهاتين الهيئتين الفرعيتين الرئيسيتن للجمعية العامة، في جميع أوجه ولاية كل واحدة منهما
    Progress report of the Secretary-General of the Conference on the activities of the Conference Secretariat: Report of the Secretary-General UN تقرير مرحلي لﻷمين العام للمؤتمر عن أنشطة أمانة المؤتمر: تقرير اﻷمين العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more