"أن اللجنة الأولى" - Translation from Arabic to English

    • that the First Committee
        
    His delegation believed that the First Committee was the competent Committee to consider the item in question. UN ويرى وفده أن اللجنة الأولى هي اللجنة المختصة بالنظر في البند المطروح.
    I believe that the First Committee and the Conference on Disarmament would benefit from the insight it conveys. UN وأعتقد أن اللجنة الأولى ومؤتمر نزع السلاح سيستفيدان من الأفكار التي يتضمنها ذلك التقرير.
    Let us assume that the First Committee adopts a draft resolution which has budgetary implications of, let us say, $50,000. UN فلنفترض أن اللجنة الأولى اعتمدت مشروع قرار تترتب عليه آثار مالية، ولنفترض على سبيل المثال أنها بقيمة 000 50 دولار.
    Specifically, the Group noted that the First Committee recommends for adoption by the Assembly a draft resolution on transparency and confidence-building measures in outer space activities on an annual basis. UN وأشار الفريق على وجه التحديد إلى أن اللجنة الأولى توصي بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار متعلق بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي على أساس سنوي.
    I will conclude by pointing out that the First Committee is a forum that should be utilized to reach a common understanding on how to move the disarmament agenda forward and make the world a safer place. UN وأختتم بالإشارة إلى أن اللجنة الأولى هي منتدى ينبغي استخدامه للتوصل إلى تفاهم مشترك بشأن كيفية المضي قدما بجدول أعمال نزع السلاح وجعل العالم مكانا أكثر أمنا.
    We assure them that the concerns they expressed in connection with the transport of radioactive materials in the area of small island developing States have been understood, even if we continue to believe that the First Committee is not the place to address those issues. UN ونؤكد لهم أننا نتفهم الشواغل التي أعربوا عنها فيما يتصل بنقل المواد المشعة في منطقة الدول الجزرية الصغيرة النامية، وإن كنا لا نزال نعتقد أن اللجنة الأولى ليست هي المكان المناسب لمناقشة تلك المسائل.
    It is worth noting also that the First Committee was in session yesterday morning and that, accordingly, experts from that Committee could not attend the General Assembly plenary. UN وجدير بالذكر كذلك أن اللجنة الأولى كانت منعقدة صباح أمس، وبالتالي لم يتمكن الخبراء من تلك اللجنة من حضور الجلسة العامة للجمعية العامة.
    Affirming that its rules of procedure permit the Main Committees to undertake organizational refinements to improve the effectiveness of their methods of work, and noting with satisfaction that the First Committee already has done so, UN وإذ تؤكد أن النظام الداخلي يسمح للجان الرئيسية بإجراء تحسينات تنظيمية لزيادة فعالية أساليب عملها، وإذ تلاحظ مع الارتياح أن اللجنة الأولى قامت بذلك فعلا،
    Affirming that its rules of procedure permit the Main Committees to undertake organizational refinements to improve the effectiveness of their methods of work, and noting with satisfaction that the First Committee already has done so, UN وإذ تؤكد أن النظام الداخلي يسمح للجان الرئيسية بإجراء تحسينات تنظيمية لزيادة فعالية أساليب عملها، وإذ تلاحظ مع الارتياح أن اللجنة الأولى قامت بذلك فعلا،
    We are also concerned that the First Committee has adopted a draft resolution that recommends consideration by the Disarmament Commission of substantive disarmament items, but that no items were discussed or included in the draft resolution. UN ويساورنا القلق أيضا من أن اللجنة الأولى اعتمدت مشروع قرار يوصي هيئة نزع السلاح بالنظر في بنود موضوعية لنزع السلاح، ولكن لم تتم مناقشة أية بنود أو إدراجها في مشروع القرار.
    In that connection, we recall that the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament are the only universal bodies for deliberation and negotiation on such issues. UN وفي ذلك الصدد، نشير إلى أن اللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح هي الهيئات العالمية الوحيدة للتداول والتفاوض بشأن هذه المسائل.
    To that end, the European Union calls on all delegations to ensure that the First Committee focuses on the real topics of the day that occupy a central place in the area of non-proliferation and disarmament. UN وتحقيقا لتلك الغاية، يدعو الاتحاد الأوروبي جميع الوفود للتأكد من أن اللجنة الأولى تركز على الموضوعات الحقيقية الراهنة التي تحتل مكانا مركزيا في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح.
    In conclusion, San Marino strongly believes that the First Committee plays a vital role in nuclear disarmament and that right now we have a unique and historic opportunity to reach further decisive and positive results. UN وفي الختام، تعتقد سان مارينو بشدة أن اللجنة الأولى قد أدت دورا حيويا في مجال نزع السلاح النووي وبأنه لدينا في الوقت الراهن فرصة فريدة وتاريخية للوصول إلى المزيد من النتائج الإيجابية الحاسمة.
    We are certain that the First Committee will continue to be an effective United Nations forum in the area of international security, disarmament and non-proliferation. UN ونحن متأكدون أن اللجنة الأولى ستواصل كونها محفلا فعالا من محافل الأمم المتحدة في ميدان الأمن الدولي ونزع السلاح وعدم الانتشار.
    I believe that the First Committee should support the continuation next year of those constructive initiatives of the Conference presidencies in order not to leave the only negotiating body for multilateral disarmament and non-proliferation in perpetual disarray. UN وأعتقد أن اللجنة الأولى ينبغي أن تدعم استمرار تقديم رئاسات المؤتمر هذه المبادرات البناءة في السنة القادمة حتى لا تظل الهيئة التفاوضية الوحيدة لنزع السلاح المتعدد الأطراف وعدم الانتشار في حالة فوضى دائمة.
    We believe that the First Committee should continue to consider the issue of international information security, given that all aspects of the use of information and telecommunications technologies for military, political, terrorist and criminal purposes are closely interrelated. UN نعتقد أن اللجنة الأولى ينبغي أن تواصل النظر في مسألة أمن المعلومات على الصعيد الدولي، بالنظر إلى الترابط الوثيق بين جميع جوانب استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في أغراض عسكرية وسياسية وكذلك إرهابية وإجرامية.
    There is complementarity with respect to the First Committee, in the sense that the First Committee is highly political and has to work very fast, while this is really a deliberative forum -- a forum for in-depth reflection. UN فهناك التكامل المتعلق باللجنة الأولى، بمعنى أن اللجنة الأولى تتسم بطابع سياسي كبير وعليها أن تعمل بسرعة شديدة، في حين أن هذه الهيئة محفل تداولي بحق - محفل للتفكير بطريقة متعمقة.
    It is true that the First Committee of the General Assembly adopted a resolution covering MANPADS at the fifty-ninth and sixtieth sessions - resolutions 59/90 and 60/77, which were co-sponsored by Switzerland. UN صحيح أن اللجنة الأولى للجمعية العامة اعتمدت قراراً يتعلق بمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد وذلك في دورتيها التاسعة والخمسين والستين - القراران 59/90 و60/77 - اللذان اشتركت سويسرا في تقديمهما.
    If I hear no objection, I shall take it that the First Committee adopts the programme of work and timetable, as contained in document A/C.1/55/CRP.1. UN وإذا لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن اللجنة الأولى تعتمد برنامج العمل والجدول الزمني على النحو الوارد في الوثيقة A/C.1/55/CRP.1.
    The United States believes that both draft resolution A/C.1/58/L.35 and its predecessor send a positive sign that the First Committee is prepared to respond to that threat to the peace in a serious way and on a consensus basis. UN وتؤمن الولايات المتحدة بأن مشروع القرار A/C.1/58/L.35 وسلفه على حد سواء يبعثان بإشارة إيجابية مفادها أن اللجنة الأولى مستعدة للتصدي لذلك التهديد للسلام بطريقة جدية وعلى أساس توافق في الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more