The Seventeenth Meeting of the Parties is expected to endorse the selected representatives and take note of the selected Chair and Vice-Chair of the Committee. | UN | ويتوقع أن يصادق الاجتماع السابع عشر للأطراف على الممثلين المختارين وأن يحيط علماً برئيس ونائب رئيس اللجنة المختارين. |
to endorse the selection of - and - as Co-Chairs of the Open-ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol for 2007; | UN | أن يصادق على اختيار ..... و..... كرئيسين مشاركين للفريق العامل مفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2007. |
The Nineteenth Meeting of the Parties will be asked to endorse the selections of the new members and note the selection of the Chair and Vice-Chair of the Committee for 2008. | UN | وسيطلب من الاجتماع التاسع عشر للأطراف أن يصادق على اختيار الأعضاء الجدد وأن يحيط علما باختيار رئيس اللجنة ونائب رئيسها لعام 2008. |
The Sixteenth meeting of the Parties may wish to endorse the selected representatives and take note of the selected Chair and Vice-Chair of the Committee. | UN | قد يرغب الاجتماع السادس عشر للأطراف في أن يصادق على الممثلين المختارين وأن يحيط علماً برئيس ونائب رئيس اللجنة المختارين. |
The Parliament of Sierra Leone is expected to ratify the agreement in the near future. | UN | ومن المتوقع أن يصادق البرلمان في سيراليون على الاتفاق في القريب العاجل. |
40. Referring to Parliament’s refusal to endorse President Préval’s choice of Mr. Eric Pierre as Prime Minister, he expressed the hope that it would endorse the recent nomination of Mr. Hervé Denis. | UN | ٤٠ - وتحدث عن رفض البرلمان المصادقة على قرار الرئيس بريفال تعيين السيد إيريك بيير رئيسا للوزراء، فأعرب عن أمله في أن يصادق البرلمان على القرار الذي صدر مؤخرا بتعيين السيد هيرفي دينيس. |
to endorse the revision to the fee structure adopted by the JISC (see annex II); | UN | (د) أن يصادق على تنقيح هيكل الرسوم المعتمد من لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك (انظر المرفق الثاني)؛ |
2. to endorse Mr. Yamabe (Japan) as a senior expert of the Technology and Economic Assessment Panel; | UN | 2 - أن يصادق على اختيار السيد يامابي (اليابان) كبيراً للخبراء في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛ |
45. Mr. Elji (Syrian Arab Republic) said that his delegation wished to endorse the comments made by previous speakers who had emphasized the important role of CPC. | UN | 45 - السيد إلجي (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفده يرغب في أن يصادق على التعليقات التي أبداها متكلمون سابقون أكدوا أهمية دور لجنة البرنامج والتنسيق. |
to endorse the selection of Ms. Marcia Levaggi (Argentina) and Mr. Mikkel Aaman Sorensen (Denmark) as Co-Chairs of the Open-ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol for 2007; | UN | أن يصادق على اختيار السيدة مارشا ليفاجي (الأرجنتين) والسيد ميكيل آمان سورنسين (الدانمرك) رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2007. |
In the absence of an explanation for the excess consumption, to request the Eighteenth Meeting of the Parties to endorse the request in (b) above by forwarding the draft decision contained in the annex (section C) to the present report to that Meeting for approval. | UN | (د) أن تطلب إلى اجتماع الأطراف الثامن عشر، في حالة عدم تلقي توضيح للزيادة في الاستهلاك، أن يصادق على الطلب المشار إليه في الفقرة (ب) أعلاه بإحالة مشروع المقرر الوارد في مرفق هذا التقرير (القسم جيم) إلى هذا الاجتماع لاعتماده. |
In the absence of the submission of a plan of action, to request the [xth] Meeting of the Parties to endorse the request in (b) above by forwarding to that Meeting for approval the draft decision contained in [annex x (section y)] to the present report. | UN | (د) في حالة عدم تقديم خطة العمل تطلب إلى الاجتماع [XX] للأطراف أن يصادق على الطلب الوارد بالفقرة (ب) أعلاه وذلك بإحالة مشروع المقرر الوارد في [المرفق X القسم Y] من هذا التقرير للموافقة عليه. |
3. In the absence of the submission of a plan of action, to request the [xth] Meeting of the Parties to endorse the request in paragraph 1 above by forwarding to that Meeting for approval the draft decision contained in [annex x (section y)] to the present report. | UN | 3 - في حالة عدم تقديم خطة العمل تطلب إلى الاجتماع [XX] للأطراف أن يصادق على الطلب الوارد بالفقرة (1) أعلاه وذلك بإحالة مشروع المقرر الوارد في [المرفق X القسم Y] من هذا التقرير للموافقة عليه. |
to endorse the Toolkit as guidance for undertaking release reporting pursuant to Article 5 and Annex C of the Stockholm Convention and as a methodology for national implementation plans for compiling national dioxin and furan release inventories; | UN | (ب) أن يصادق على مجموعة الأدوات باعتبارها توجيهات للقيام بالإبلاغ بشأن الإطلاقات طبقا للمادة 5 والمرفق جيم من اتفاقية استكهولم وكمنهجية تُتبع بشأن خطط التنفيذ الوطنية الخاصة بتجميع قوائم الجرد الوطنية لإطلاقات الديوكسين والفيوران؛ |
3. to endorse Mr. Keiichi Ohnishi (Japan), a member of the Chemicals Technical Options Committee, as a new co-chair of the Chemicals Technical Options Committee. | UN | 3 - أن يصادق على اختيار السيد كيشي أوهنيشي (اليابان)، العضو في لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية، كرئيس مشارك لهذه اللجنة. |
The Economic and Social Council decides to endorse the reappointment of Stuart Page (Australia) and the appointment of Carlos Castresana (Spain), Mohammed Hanzab (Qatar) and Joel Antonio Hernández García (Mexico) to the Board of Trustees of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute. | UN | يقرِّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يصادق على إعادة تعيين ستيوارت بيج (أستراليا) وعلى تعيين كارلوس كاستريسانا (إسبانيا) ومحمد حنزاب (قطر) وخُويل أنطونيو إيرنانديس غارسيا (المكسيك)، في مجلس الأمناء التابع لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة. |
In the absence of an explanation of the deviation referred to in subparagraph (a), to request the Eighteenth Meeting of the Parties to endorse the request in subparagraph (b) by forwarding the draft decision contained in section B of annex I to the present report to that Meeting for approval. | UN | (د) أن تطلب، في حالة عدم وجود تفسير للانحراف المشار إليه في الفقرة الفرعية (أ)، إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف أن يصادق على الطلب الوارد في الفقرة الفرعية (ب) بإحالة مشروع مقرر يحتوي على الفرع باء من المرفق الأول للتقرير الحالي إلى الاجتماع لإقراره. |
In the absence of the submission of the clarification referred to in subparagraph (a) and the explanation for the deviation referred to in subparagraph (c), to request the Eighteenth Meeting of the Parties to endorse the requests in subparagraph (b) and (d) by forwarding the draft decision contained in section B of the annex to the present report to that Meeting for approval. | UN | (و) أن تطلب إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف، في حال عدم تلقي رسالة بالتوضيح المشار إليه في الفقرة الفرعية (ج)، أن يصادق على الطلب الوارد في الفقرتين الفرعيتين (ب) و(د) بإحالة مشروع المقرر الوارد في القسم باء من مرفق هذا التقرير إلى هذا الاجتماع لاعتماده. |
To agree, in the absence of an explanation of the excess [consumption or production], to request the [xth] Meeting of the Parties to endorse the request in paragraph (a) above by forwarding the draft decision contained in [annex x (section y)] to the present report to that Meeting for approval. | UN | (د) توافق على أن تطلب إلى الاجتماع [x] لمؤتمر الأطراف، في حالة عدم وجود تفسير [للاستهلاك أو الإنتاج] الزائد، أن يصادق على الطلب الوارد في الفقرة (أ) آنفاً بشأن إحالة مشروع المقرر الوارد في [المرفق x (الفرع x)] للتقرير الحالي إلى هذا الاجتماع لإقراره. |
During the period under review, Ecuador and the Russian Federation have ratified annex V. Two parties have still to ratify annex V for it to enter into force. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، صادقت إكوادور والاتحاد الروسي على المرفق الخامس. ولا بد أن يصادق طرفان اثنان على المرفق الخامس لكي يصبح نافذا. |
If the new modalities and procedures require a social impact assessment, a designated operational entity should validate a " Social Impact Statement " ; | UN | `2` إذا كانت الطرائق والإجراءات الجديدة تشترط بيان التأثير الاجتماعي، عندئذ ينبغي للكيان التشغيلي المعتمد أن يصادق على " بيان التأثير الاجتماعي " ؛ |