In Europe, travelling by rail is 3 to 10 times less CO2 intensive than road or air transport. | UN | وفي أوروبا، يعد النقل بالقطارات أقل من النقل البري أو الجوي في انبعاث ثاني أكسيد الكربون بما يتراوح بين 3 إلى 10 مرات. |
Diverted: from maritime or air transport to the permanent link. | UN | ملحوظة: المغير اتجاهه: من النقل البحري أو الجوي الىالوصلة الثابتة. |
23. Various forms of international co-operation exist in shipping or air transport. | UN | 23 - توجد أشكال مختلفة للتعاون الدولي في مجال النقل البحري أو الجوي. |
Nor is the duration of rest hours and mealtimes of workers in maritime, river or lake shipping or air transport included in the working hours. | UN | كذلك لا تُحسب ضمن ساعات العمل فترة ساعات الراحة والوجبات التي يأخذها العاملون في مجالات النقل البحري أو النهري أو البحيري أو الجوي. |
Where a ship or aircraft is Syrian at the time the offence was committed, Syrian law applies, regardless of where the ship or aircraft is. The situation is the same if the ship or aircraft is in Syrian territorial waters, Syrian airspace, on the high seas or the airspace over the high seas, or in foreign territorial waters or airspace. | UN | فإذا كانت السفينة أو الطائرة سورية وقت ارتكاب الجريمة خضعت الجرائم المرتكبة فيها للقانون السوري أياً كان المكان الذي كانت موجودة فيه، يستوي في ذلك أن تكون في الإقليم المائي أو الجوي السوري أو في البحر العام أو الفضاء الجوي الذي يعلوه أو تكون في إقليم مائي أو جوي أجنبي. |
These rules logically apply to Syrian ships or aircraft in Syrian territorial waters or airspace, or on the high seas or in the air above it, inasmuch as it is a settled principle in international public law that the high seas and the air above it are not subject to the sovereignty of any State. | UN | وهذه الأحكام منطقية حين تكون السفن أو الطائرات السورية في الإقليم المائي أو الجوي السوري، أو تكون في مياه أو فضاء عام، وقد استقر القانون الدولي العام على أن البحر العام والفضاء الذي يعلوه لا يخضعان لسيادة دولة ما. |
Attacks against the safety of maritime, river or air transport. | UN | المادة 290 - الاعتداء على وسائط النقل البحري والنهري أو الجوي. |
70. Needless to say, the most pervasive impacts are those of emissions that are directly related to the types and quantities of fuels used in vehicles for land, sea or air transport. | UN | ٧٠ - وغني عن البيان أن أوسع اﻵثار تفشيا هي الانبعاثات المتصلة مباشرة بأنواع وكميات الوقود المستخدم في مركبات النقل البري أو البحري أو الجوي. |
" Article 391. Terrorism. Any person who, for the purpose of undermining the constitutional order or disrupting public order, commits acts designed to cause a fire or destruction or to bring about rail, sea, river or air disasters shall be punishable by five to 15 years' imprisonment. | UN | " المادة 391 - الإرهاب.يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين 5 و 15 عاما من يتعمد النيل من النظام الدستوري أو الإخلال بالنظام العام، فيرتكب أعمال ترمي إلى إشعال حرائق أو تكبيد خسائر أو ايقاع حوادث بخطوط النقل الحديدي أو البحري أو النهري أو الجوي. |
78. Movement Control Centre - P-3. Responsible for the overall management of the movement of personnel, equipment and supplies through ground, naval or air transport. | UN | ٧٨ - مركز مراقبة الحركة )ف - ٣( - يكون مسؤولا عن إدارة كامل حركة اﻷفراد، والمعدات واللوازم بوسائط النقل اﻷرضي أو البحري أو الجوي. |
Ground or air transport incidents have minor effects. There is a low probability of fuel spills in the marine environment but these pose a greater magnitude of environmental risk than do terrestrial spills.67 | UN | أما حوادث النقل البري أو الجوي فهي ذات آثار طفيفة، واحتمال حدوث تسربات النفط في البيئة البحرية ضئيل إلا أن تلك التسربات تشكل خطرا بيئيا أكبر حجما مما تشكله تسربات النفط في البر)٦٧(. |
(j) A document containing proposals of the Government of France regarding the linkage between the draft convention on the carriage of goods wholly or partly by sea and the conventions applicable to land or air transport (A/CN.9/WG.III/WP.89); | UN | (ي) وثيقة تتضمن اقتراحات من حكومة فرنسا بشأن الصلة بين مشروع الاتفاقية المتعلقة بنقل البضائع كليا أو جزئيا بحرا والاتفاقيات المنطبقة على النقل البري أو الجوي (A/CN.9/WG.III/WP.89)؛ |
5. Profits obtained by leasing a ship or aircraft on charter fully equipped, manned and supplied must be treated like the profits from the carriage of passengers or cargo. Otherwise, a great deal of business of shipping or air transport would not come within the scope of the provision. | UN | 5 - ويجب أن تعامل الأرباح المتأتية من تأجير سفينة أو طائرة مجهزة بمعدات وأطقم ولوازم كاملة معاملة الأرباح المتأتية من نقل الركاب أو شحن البضائع؛ وإلا فسيخرج قدر كبير من أعمال النقل البحري أو الجوي من نطاق هذا الحكم. |
Military services include specialized services related to military actions including strategic planning, intelligence, investigation, land, sea or air reconnaissance, flight operations of any type, manned or unmanned, satellite surveillance, any kind of knowledge transfer with military applications, material and technical support to armed forces and other related activities. | UN | وتشمل الخدمات العسكرية الخدمات المتخصصة المتعلقة بالأعمال العسكرية بما في ذلك التخطيط الاستراتيجي والاستخبارات والتحقيق والاستطلاع البري أو البحري أو الجوي وعمليات الطيران أياً كان نوعها، المأهولة وغير المأهولة، والمراقبة بالسواتل وأي نوع من أنواع نقل المعارف ذات التطبيقات العسكرية، والدعم المادي والتقني للقوات المسلحة والأنشطة الأخرى ذات الصلة. |
(b) Military services: refers to specialized services related to military actions including strategic planning, intelligence, investigation, land, sea or air reconnaissance, flight operations of any type, manned or unmanned, satellite surveillance, any kind of knowledge transfer with military applications, material and technical support to armed forces and other related activities; | UN | (ب) الخدمات العسكرية: تشير إلى خدمات متخصصة تتعلق بالأعمال العسكرية بما في ذلك التخطيط الاستراتيجي والاستخبارات والتحقيق والاستطلاع البري أو البحري أو الجوي وعمليات الطيران أياً كان نوعها، المأهولة أو غير المأهولة، والمراقبة بالسواتل، وأي نوع من أنواع نقل المعارف ذات التطبيقات العسكرية، والدعم المادي والتقني للقوات المسلحة والأنشطة الأخرى ذات الصلة؛ |
(b) Military services: refers to specialized services related to military actions including strategic planning, intelligence, investigation, land, sea or air reconnaissance, flight operations of any type, manned or unmanned, satellite surveillance, any kind of knowledge transfer with military applications, material and technical support to armed forces and other related activities; | UN | (ب) الخدمات العسكرية: تشير إلى خدمات متخصصة تتعلق بالأعمال العسكرية بما في ذلك التخطيط الاستراتيجي والاستخبارات والتحقيق والاستطلاع البري أو البحري أو الجوي وعمليات الطيران أياً كان نوعها، المأهولة أو غير المأهولة، والمراقبة بالسواتل، وأي نوع من أنواع نقل المعارف ذات التطبيقات العسكرية، والدعم المادي والتقني للقوات المسلحة والأنشطة الأخرى ذات الصلة؛ |