"إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً" - Translation from Arabic to English

    • nationally appropriate mitigation actions
        
    • NAMAs
        
    Assist in the undertaking of nationally appropriate mitigation actions. UN 5- المساعدة في اتخاذ إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً.
    nationally appropriate mitigation actions by developing country Parties UN إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً تتخذها البلدان النامية الأطراف
    B. nationally appropriate mitigation actions by developing country Parties in the context of sustainable development, supported and enabled by technology, financing and capacity-building, in a measurable, reportable and verifiable manner UN باء- إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً تتخذها البلدان النامية الأطراف، في سياق التنمية المستدامة، مدعومة وميسَّرة بالتكنولوجيا والتمويل وبناء القدرات بطريقة قابلة للقياس ويمكن الإبلاغ عنها والتحقق منها
    In order to make the workshops as inclusive as possible, countries that have not submitted any NAMAs should also be able to give presentations. UN ولجعل حلقات العمل شاملة قدر الإمكان، ينبغي أن يتاح للبلدان التي لم تقدم أي إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً أن تقدم عروضاً.
    To the extent that carbon is sequestered in soil or greenhouse gas emissions are limited, soil carbon sequestration could be used as nationally undertaken NAMAs. UN وبقدر ما يُحتجز كربون التربة أو تكون انبعاثات غازات الدفيئة محدودة، يمكن أن يُستخدم احتجاز كربون التربة على أنه إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً مضطلع بها على الصعيد الوطني.
    (ii) nationally appropriate mitigation actions by developing country Parties in the context of sustainable development, supported and enabled by technology, financing and capacity-building, in a measurable, reportable and verifiable manner; UN إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً تتخذها البلدان النامية الأطراف، في سياق التنمية المستدامة، مدعومة وميسَّرة بالتكنولوجيا والتمويل وبناء القدرات بطريقة قابلة للقياس ويمكن الإبلاغ عنها والتحقق منها؛
    (ii) nationally appropriate mitigation actions by developing country Parties in the context of sustainable development, supported and enabled by technology, financing and capacity-building, in a measurable, reportable and verifiable manner; UN إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً تتخذها البلدان النامية الأطراف، في سياق التنمية المستدامة، مدعومة وميسَّرة بالتكنولوجيا والتمويل وبناء القدرات بطريقة قابلة للقياس ويمكن الإبلاغ عنها والتحقق منها؛
    48. Agrees that developing country Parties will take nationally appropriate mitigation actions in the context of sustainable development, supported and enabled by technology, financing and capacity-building, aimed at achieving a deviation in emissions relative to `business as usual'emissions in 2020; UN 48- يوافق على أن البلدان الأطراف النامية ستتخذ إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً في سياق التنمية المستدامة يجري دعمها وتمكينها عن طريق توفير التكنولوجيات والتمويل وبناء القدرات، بغية إحداث تحول في الانبعاثات مقارنةً بمستوياتها الاعتيادية بحلول عام 2020؛
    16. Reiterates its invitation to developing country Parties that wish to voluntarily inform the Conference of the Parties of their intention to implement nationally appropriate mitigation actions in association with decision 1/CP.16, paragraph 50, to submit information on those actions to the secretariat; UN 16- يجدد دعوته للبلدان النامية الأطراف التي ترغب في أن تقدم بشكل طوعي معلومات إلى مؤتمر الأطراف بشأن اعتزامها تنفيذ إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً تتصل بالفقرة 50 من المقرر 1/م أ-16، إلى تقديم معلومات بشأن هذه الإجراءات إلى الأمانة؛
    (b) Needs for financial, technology and capacity-building support for the preparation and implementation of specific measurable, reportable and verifiable nationally appropriate mitigation actions, as well as support available and provided, access modalities and related experience gained; UN (ب) الاحتياجات إلى الدعم المالي والتكنولوجي والدعم في مجال بناء القدرات لإعداد وتنفيذ إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً قابلة للقياس والإبلاغ والتحقق، وكذلك الدعم المتاح والمقدم، وطرائق الحصول عليه، والخبرات المكتسبة ذات الصلة؛
    12. nationally appropriate mitigation actions (NAMAs): Parties agreed that developing country Parties would take NAMAs supported and enabled by technology, financing and capacity-building, aimed at achieving a deviation in emissions relative to `business as usual'emissions in 2020. UN 12- إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً: وافقت الأطراف على أن تتخذ البلدان النامية الأطراف إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً يجري دعمها وتمكينها عن طريق توفير التكنولوجيات والتمويل وبناء القدرات، بغية إحداث تحول في الانبعاثات مقارنةً بمستوياتها الاعتيادية بحلول عام 2020.
    28 bis. [Developing country Parties will also undertake domestically funded nationally appropriate mitigation actions in accordance with their specific national developmental priorities, objectives and their national circumstances provided for in Article 4, paragraphs 8, 9 and 10 of the Convention. ] UN 28 مكرراً - [وتتخذ البلدان النامية الأطراف أيضاً إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً وممولة محلياً وفقاً لأولوياتها الإنمائية وأهدافها وظروفها الوطنية المحددة على النحو المنصوص عليه في الفقرات 8 و9 و10 من المادة 4 من الاتفاقية].
    The purpose of the mechanism shall be to assist Parties not included in Annex I in undertaking nationally appropriate mitigation actions that produce a net mitigation benefit to the atmosphere, to promote cost-effective global mitigation through the use of markets, and to assist Parties included in Annex I in achieving compliance with their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3. UN 2- يكون الغرض من الآلية مساعدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على اتخاذ إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً تؤدي إلى تحقيق فوائد واضحة في مجال تخفيف الانبعاثات في الجو، وتعزيز تدابير عالمية للتخفيف تكون فعالة من حيث التكلفة من خلال استعمال الأسواق، ومساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على الوفاء بالتزاماتها بالحد من الانبعاثات وخفضها كمياً بموجب المادة 3.
    Developing country Parties shall undertake nationally appropriate mitigation actions (NAMAs) in the context of sustainable development, which shall aim to reduce emissions and enhance removals by sinks of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol supported and enabled by technology, financing and capacity-building provided by developed country Parties through the mitigation window of the Multilateral Fund on Climate Change. UN 1- تتخذ البلدان النامية الأطراف إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً في سياق التنمية المستدامة، تهدف إلى خفض الانبعاثات من غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال وتعزيز عمليات إزالتها بواسطة البواليغ على أن يتم دعمها وتمكينها بما تتيحه لها البلدان المتقدمة الأطراف من تكنولوجيا وتمويل وبناء للقدرات من خلال نافذة التخفيف التابعة للصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغيّر المناخ.
    Decides to set up a nationally appropriate mitigation action crediting mechanism under the Kyoto Protocol, in which credits for verifiable nationally appropriate mitigation actions of developing country Parties not included in Annex I to the Convention can be issued in order to assist such Parties in achieving sustainable development and contributing to global efforts to combat climate change; UN 9- يقرر إنشاء آلية لتسجيل الأرصدة الدائنة لإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً بموجب بروتوكول كيوتو، يمكن في إطارها إصدار أرصدة دائنة لصالح البلدان النامية الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية مقابل ما تتخذه من إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً يمكن التحقق منها، وذلك بغية مساعدتها في تحقيق التنمية المستدامة والإسهام في الجهود المبذولة عالمياً لمكافحة تغير المناخ؛
    Developing country Parties contribute to enhanced mitigation by undertaking NAMAs. UN 70- تساهم البلدان الأطراف النامية في تعزيز تخفيف آثار تغير المناخ باتخاذ إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً.
    Actions by developing country Parties that {are qualified as NAMAs and} can be registered comprise UN 76- وتشمل إجراءات البلدان الأطراف النامية }التي توصف بأنها إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً و{ التي يمكن تسجيلها:
    Under the guidance of the Conference of the Parties, the Executive Board shall also develop strategic guidance on ensuring equity in the distribution of financial resources to ensure that developing countries are able to undertake their proposed NAMAs and National Adaptation Priorities. UN ويقوم المجلس التنفيذي أيضاً، بتوجيه من مؤتمر الأطراف، بوضع إرشادات استراتيجية بشأن ضمان الإنصاف في توزيع الموارد المالية على نحو يكفل للبلدان النامية القدرة على الاضطلاع بما تقترحه من إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً وأولويات تكيف وطنية.
    It reiterated its invitation to developing country Parties that wish to voluntarily inform the COP of their intention to implement NAMAs to submit relevant information to the secretariat. UN وكرر دعوته إلى البلدان النامية الأطراف التي ترغب في أن تقدم بشكل طوعي معلومات إلى مؤتمر الأطراف بشأن اعتزامها تنفيذ إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً إلى تقديم معلومات بشأن هذه الإجراءات إلى الأمانة().
    REDD-plus actions {should} be country-driven and voluntary {NAMAs}, and undertaken in accordance with countries' capabilities and national circumstances. UN 107- }ينبغي أن{ تكون الإجراءات المعززة لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الأحراج وتردي الأحراج }بمثابة إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً{ قطرية التوجه وطوعية، ويُضطلع بها بما يتلاءم وقدرات البلد وظروفه الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more